优美英语散文短篇.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

优美英语散文短篇

优美英语短篇散文篇一

RelishtheMoment

品味现在

Tuckedawayinoursubconsciousnessisanidyllicvision.Weseeourselvesonalongtripthatspansthecontinent.Wearetravelingbytrain.Outthewindows,wedrinkinthepassingsceneofcarsonnearbyhighways,ofchildrenwavingatacrossing,ofcattlegrazingonadistanthillside,ofsmokepouringfromapowerplant,ofrowuponrowofcornandwheat,offlatlandsandvalleys,ofmountainsandrollinghills,ofcityskylinesandvillagehalls.

在我们的潜意识之中隐藏着一派田园诗般的风景。我们仿佛处在一次横跨大陆的迢迢旅途之中。我们乘着火车,领略着窗外流动的景色:附近公路上驰骋的汽车、十字路口处挥手的孩童、远处山坡上吃草的牛群、不断从电厂排放出的烟雾、成片成片的玉米和小麦、平原和山谷、群山和绵延起伏的丘陵、天空衬托下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第。

Butuppermostinourmindsisthefinaldestination.Onacertaindayatacertainhour,wewillpullintothestation.Bandswillbeplayingandflagswaving.Oncewegetthere,somanywonderfuldreamswillcometrueandthepiecesofourliveswillfittogetherlikeacompletedjigsawpuzzle.Howrestlesslywepacetheaisles,damningtheminutesforloitering—waiting,waiting,waitingforthestation.

可是我们心中想得最多的却是最后的目的地。在某一天的某一时刻,我们的火车将会到站,迎接我们的将是演奏的乐队和飘舞的旗帜。一旦到了那儿,多少美妙的梦将成为现实,我们的生活也将变得完整,好像一幅拼好了的.拼图。我们在车厢过道里烦躁不安地踱来踱去,咒骂火车的磨磨蹭蹭,等待着,等待着,等待着火车进站的时刻。

“Whenwereachthestation,thatwillbeit!”wecry.“WhenI’m18.”“WhenIbuyanew450SLMercedesBenz.”“WhenIputthelastkidthroughcollege.”“WhenIhavepaidoffthemortgage.”“WhenIgetapromotion.”“WhenIreachtheageofretirement,Ishalllivehappilyeverafter!”

“当我们到站后,一切就好了!”我们呼喊着。“当我到18岁的时候。”“当我有了一辆新的450SL奔驰轿车的时候。”“当我供最小的孩子念完大学的时候。”“当我还清抵押贷款的时候。”“当我升官晋职的时候。”“当我到了退休的时候,从此就可以过上幸福的生活啦!”

Soonerorlater,wemustrealizethatthereisnostation,nooneplacetoarriveatonceandforall.Thetruejoyoflifeisthetrip.Thestationisonlyadream.Itconstantlyoutdistancesus.

可是我们迟早会认识到人生之旅并没有什么车站,也没有什么能够“一到就可永逸”的地方。人生的真正乐趣在于旅行的过程,而车站仅仅是个梦,它总是遥遥领先于我们。

“Relishthemoment”isagoodmotto,especiallywhencoupledwithPsalm

文档评论(0)

idowen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档