柏林德语英语韩语翻译服务合同协议书.docx

柏林德语英语韩语翻译服务合同协议书.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

柏林德语英语韩语翻译服务合同协议书

合同编号:__________

柏林德语英语韩语翻译服务合同协议书

甲方(委托方):__________

地址:__________

联系人:__________

联系电话:__________

乙方(受托方):__________

地址:__________

联系人:__________

联系电话:__________

鉴于甲方需要乙方提供专业的德语、英语、韩语翻译服务,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。

第一条翻译服务内容

1.1乙方根据甲方的要求,为甲方提供德语、英语、韩语翻译服务,翻译内容包括:

(1)甲方提供的资料、文件、书籍、产品说明书等;

(2)甲方指定的口头翻译需求;

(3)甲方提出的其他翻译需求。

1.2乙方应保证翻译质量,确保翻译结果符合甲方的要求。

第二条翻译服务期限

2.1本合同自双方签字之日起生效,有效期为____年,自____年__月__日至____年__月__日。

2.2乙方应在合同有效期内按照甲方的要求完成翻译任务。

第三条翻译费用

3.1乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付乙方翻译费用共计人民币____元(大写:____________________元整)。

3.2甲方支付翻译费用的方式为:

(1)合同签订后____个工作日内,甲方支付乙方翻译费用的50%;

(2)翻译完成后,甲方支付乙方翻译费用的剩余50%。

3.3乙方应提供正规发票,甲方按约定时间支付翻译费用。

第四条乙方的义务

4.1乙方应按照甲方的要求,及时、准确、完整地完成翻译任务。

4.2乙方应对甲方的资料、文件等进行保密,不得泄露给第三方。

4.3乙方应确保翻译质量,如因翻译质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。

第五条甲方的义务

5.1甲方应提供清晰的翻译需求,明确翻译内容、范围、期限等。

5.2甲方应按约定时间支付乙方翻译费用。

5.3甲方应对乙方提供的翻译成果进行验收,如发现问题,应及时反馈给乙方,乙方应按要求进行修改。

第六条违约责任

6.1乙方未按照本合同约定的时间、质量完成翻译任务的,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金。

6.2甲方未按照本合同约定的时间支付翻译费用的,乙方有权解除本合同,并要求甲方支付违约金。

第七条争议解决

7.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

7.2双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第八条其他约定

8.1本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

甲方(盖章):__________日期:____年__月__日

乙方(盖章):__________日期:____年__月__日

一、附件列表:

1.甲方提供的翻译需求资料

2.乙方完成的翻译成果

3.翻译费用支付凭证

4.翻译质量验收报告

5.双方签订的合同正本

二、违约行为及认定:

1.乙方未按照合同约定的时间、质量完成翻译任务,认定为违约行为。

2.甲方未按照合同约定的时间支付翻译费用,认定为违约行为。

3.双方在合同履行过程中,因故意或过失导致合同无法履行,认定为违约行为。

三、法律名词及解释:

1.甲方:指需要翻译服务的一方,本合同中的委托方。

2.乙方:指提供翻译服务的一方,本合同中的受托方。

3.翻译服务:指乙方根据甲方的要求,将甲方的资料、文件等从一种语言翻译成另一种语言的服务。

4.翻译费用:指乙方提供翻译服务所需收取的费用。

5.违约金:指违约方按照合同约定或法律规定,向守约方支付的赔偿金。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.翻译需求不明确:双方应充分沟通,明确翻译内容、范围、期限等,避免因需求不明确导致的争议。

2.翻译质量不满足要求:乙方应按要求进行修改,直至满足甲方需求。如乙方无法满足甲方需求,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。

3.翻译费用支付延迟:甲方应按约定时间支付翻译费用。如甲方支付延迟,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。

4.翻译资料泄露:乙方应严格保密甲方资料,如发生泄露,乙方应承担相应责任。

5.合同履行过程中发生争议:双方应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

五、所有应用场景:

1.甲方为德语、英语、韩语翻译需求的企事业单位、个人等。

2.乙方为专业提供翻译服务的公司或个人。

3.双方在签订合同时,需明确翻译内容、范围、期限等需求。

4.乙方按照甲方需求提供翻译服务,并保证翻译质量。

5.甲方按照约定时间支付翻译费用,

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****6617 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档