- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
项目文件翻译服务合同(2024版)
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1术语定义
1.2术语解释
2.服务内容
2.1翻译语言
2.2翻译质量要求
2.3翻译格式要求
3.服务期限
3.1服务开始时间
3.2服务结束时间
4.服务费用
4.1费用构成
4.2付款方式
4.3付款时间
5.保密条款
5.1保密信息定义
5.2保密义务
5.3保密期限
6.知识产权
6.1翻译作品所有权
6.2专利权、商标权等知识产权
7.责任与义务
7.1甲方责任与义务
7.2乙方责任与义务
8.争议解决
8.1争议解决方式
8.2争议解决机构
9.合同解除
9.1解除条件
9.2解除程序
10.合同生效与终止
10.1合同生效条件
10.2合同终止条件
11.违约责任
11.1违约情形
11.2违约责任承担
12.法律适用与争议管辖
12.1法律适用
12.2争议管辖
13.其他
13.1通知方式
13.2不可抗力
13.3合同附件
14.合同签署与生效日期
第一部分:合同如下:
1.定义与解释
1.1术语定义
1.1.1本合同指本《项目文件翻译服务合同》。
1.1.2甲方指委托翻译服务的项目方。
1.1.3乙方指提供翻译服务的翻译公司或个人。
1.1.4翻译文件指甲方委托乙方翻译的各类文件。
1.1.5服务期限指本合同约定的乙方完成翻译服务的时间范围。
1.2术语解释
1.2.1翻译质量指翻译文件在准确性、流畅性和专业性方面的表现。
1.2.2翻译格式指翻译文件在排版、字体、段落、等方面的规范。
2.服务内容
2.1翻译语言
2.1.1乙方应按照甲方要求,将指定的翻译文件从源语言翻译成目标语言。
2.1.2源语言和目标语言应明确约定,如需增加翻译语言,双方另行协商。
2.2翻译质量要求
2.2.1乙方应确保翻译文件内容准确无误,忠实于原文。
2.3翻译格式要求
2.3.1乙方应按照甲方提供的格式要求进行翻译,如无特殊要求,应采用通用格式。
2.3.2翻译文件应保持原文的格式和结构,包括、图表、表格等。
3.服务期限
3.1服务开始时间
3.1.1本合同签订后,甲方应在3个工作日内将翻译文件交付乙方。
3.2服务结束时间
3.2.1乙方应在收到翻译文件后15个工作日内完成翻译,并交付甲方。
4.服务费用
4.1费用构成
4.1.1服务费用包括翻译费用、排版费用、校对费用等。
4.2付款方式
4.2.1甲方应在乙方完成翻译服务并交付翻译文件后3个工作日内支付全部服务费用。
4.3付款时间
4.3.1付款时间以甲方实际付款到乙方账户的时间为准。
5.保密条款
5.1保密信息定义
5.1.1保密信息指本合同签订过程中及履行过程中双方知悉的涉及商业秘密、技术秘密等非公开信息。
5.2保密义务
5.2.1双方对本合同约定的保密信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
5.3保密期限
5.3.1本合同约定的保密期限自本合同生效之日起至合同终止后5年。
6.知识产权
6.1翻译作品所有权
6.1.1翻译作品的所有权归甲方所有,乙方不得擅自复制、发行、出租、转让等。
6.2专利权、商标权等知识产权
6.2.1本合同涉及甲方拥有专利权、商标权等知识产权的,乙方在翻译过程中不得侵犯甲方知识产权。
5.3.2保密期限的延长
5.3.2.1如因法律法规的变更或双方协议,本合同约定的保密期限可经双方协商一致后予以延长。
6.1翻译作品所有权
6.1.1.1乙方在完成翻译作品后,应将翻译作品交付甲方。
6.1.1.2乙方不得将翻译作品用于任何未经甲方许可的商业活动。
6.1.1.3乙方不得将翻译作品作为自己的作品对外宣传或发表。
6.2专利权、商标权等知识产权
6.2.1.1本合同涉及的专利权、商标权等知识产权,甲方保留所有权利。
6.2.1.2乙方在翻译过程中,如需引用甲方知识产权,应事先取得甲方的书面同意。
6.2.1.3未经甲方许可,乙方不得将甲方知识产权用于自己的商业活动。
7.责任与义务
7.1甲方责任与义务
7.1.1甲方应按照约定的服务内容和费用支付乙方。
7.1.2甲方应在合同约定的服务期限内提供完整的翻译文件。
7.1.3甲方应遵守相关法律法规,确保提供的文件内容不侵犯第三方知识产权。
7.2乙方责
您可能关注的文档
最近下载
- PSL-621U线路保护装置说明书-V120.pdf VIP
- 圆柱圆锥的认识1市公开课一等奖省赛课微课金奖课件.pptx VIP
- 人教版(2024)数学八年级上册课件 18.1.1 从分数到分式.pptx VIP
- 永恒传说图文攻略.docx VIP
- 初级社工实务考试题库及答案.docx VIP
- ABBACS510变频器主要参数设定.docx VIP
- ABBACS510系列变频器常见故障分析.pdf VIP
- BS EN 12350-2-2019 Testing fresh concrete Part 2:Slump test 新拌混凝土试验第2部分: 坍落度试验.pdf
- 三矿--2025年安全生产治本攻坚三年行动任务分解及完成情况表(6.25).xlsx
- 大阪精密齿轮检测中心说明书.pdf
原创力文档


文档评论(0)