《南史·陆慧晓传》原文及翻译译文 .docxVIP

  • 5
  • 0
  • 约2.18万字
  • 约 36页
  • 2024-12-22 发布于广东
  • 举报

《南史·陆慧晓传》原文及翻译译文 .docx

Word

PAGE

PAGE1

《南史·陆慧晓传》原文及翻译译文

1、《南史·陆慧晓传》原文及翻译译文

《南史·陆慧晓传》原文及翻译南史

原文:

陆慧晓,字叔明,吴郡吴人,晋太尉玩之玄孙也。世为侍中,皆有名行。父子真,仕宋为海陵太守。时中书舍人秋当见幸,家在海陵,假还葬父,子真不与相闻。当请发人修桥,又以妨农不许。慧晓清介正立,不杂交游。初应州郡辟,举秀才,历诸府行参军,以母老还家侍养,十余年不仕。齐高帝辅政,除为尚书殿中郎。邻族来相贺,慧晓举酒曰:“陆慧晓年逾三十,妇父领选,始作尚书郎,卿辈乃复以为庆邪?”及武陵王晔守会稽,以慧晓为征虏功曹,与府参军沛国刘琎同从述职?i,Q,清介士也,行至吴,谓人曰:“吾闻张融与慧晓并宅,其间有池,此必有并味。”故命驾往酌而饮之,曰:“饮此水,则鄙吝之萌尽矣。”庐陵王子卿为南豫州刺史,乃使慧晓为长史。别帝,问曰:“卿何以辅持庐陵?”答日:“静以修身,俭以养性。静则人不扰,俭则人不烦。”上大悦。慧晓立身清肃,僚佐以下造诣,必起送之。或曰:“长史贵重,不宜妄自谦屈。”答曰:“我性恶人无礼,不容不以礼处人。”未尝“卿”士大夫,或问其故,慧晓曰贵人不可卿而贱者可卿人生何容立轻重于怀抱终身常呼人位尚书念王晏选门生补内外要局慧晓为用数人而止晏恨之吏曹都令史历政来谘执选事,慧晓任已独行,未尝与语。帝遣主书单

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档