网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025届高三英语二轮复习专项双语新闻扩展练习3(含答案).docxVIP

2025届高三英语二轮复习专项双语新闻扩展练习3(含答案).docx

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

【高三双语新闻练习】联合国教科文组织将春节列入非物质文化遗产名录

双语新闻

TheUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization(UNESCO)onWednesdayinscribedSpringFestival,socialpracticesoftheChinesepeopleincelebrationofthetraditionalnewyear,ontheRepresentativeListoftheIntangibleCulturalHeritageofHumanity.

联合国教科文组织(UNESCO)周三将春节——中国人民庆祝传统新年的社会习俗——列入人类非物质文化遗产代表作名录。

Thedecisionwasmadeduringthe19thsessionoftheIntergovernmentalCommitteefortheSafeguardingoftheIntangibleCulturalHeritage,takingplaceinParaguayfromDec2to7.ThecommitteerecognizedthefestivalforitswidearrayofritualsanduniqueculturalelementsthatengageallofChinesesociety.

该决定是在12月2日至7日于巴拉圭举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第十九届会议上作出的。因其丰富多样的仪式和独特的文化元素广泛吸引了全中国社会的参与,该节日得到了委员会的认可。

UNESCOhighlightedthattheSpringFestival,markingthestartofthetraditionalChineseLunarNewYear,involvesvarioussocialpractices,includingprayersforgoodfortuneandfamilyreunions.Italsofeaturesactivitiesplannedbyeldersandfestivepubliceventsorganizedbycommunities.

联合国教科文组织强调,春节标志着中国传统农历新年的开始,涉及各种社会习俗,包括祈求好运和家庭团聚。它还包括长辈安排的活动和社区组织的节日公共活动。

AccordingtoUNESCO’sdocumentation,thetraditionalknowledgeandcustomsassociatedwiththeSpringFestivalarepasseddowninformallywithinfamiliesandcommunities,aswellasformallythroughtheeducationsystem.Craftsmanshipandartisticskillsrelatedtothefestivalaretransmittedthroughapprenticeships,promotingfamilyvalues,socialcohesion,andpeace,whileprovidingasenseofculturalidentity.

根据联合国教科文组织的文件记载,与春节相关的传统知识和习俗在家庭和社区内部以非正式方式传承,同时也通过教育体系以正式方式传承。与春节相关的手工艺和艺术技能通过师徒制传授,弘扬了家庭价值观、社会凝聚力和和平理念,同时提供了文化认同感。

Thecommitteealsoemphasizedthatthefestivalembodiestheharmonybetweenhumansandnatureandcontributestosustainabledevelopmentinareassuchasfoodsecurityandeducation.Italsoplaysakeyroleinraisingenvironmentalawareness.

委员会还强调,春节体现了人与自然的和谐,并在粮食安全和教育等领域对可持续发展作出了贡献。它还在提高环境意识方面发挥了关键作用。

您可能关注的文档

文档评论(0)

中小学教育教学 + 关注
实名认证
服务提供商

本人位于省会城市,中学高级教师,教龄21年,擅长教育教学类相关知识与技能。

1亿VIP精品文档

相关文档