- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《商务翻译实务》课程教学大纲
一、课程简介
课程中文名商务翻译实务
课程英文名Businesstranslationpractice双语授课□是否
课程代码课程学分2总学时数32
□通识教育课程□线上
□公共基础课程必修☑线下
课程类别专业教育课程课程性质☑选修课程形态线上线下混合式
□综合实践课程□其他□社会实践
□教师教育课程□虚拟仿真实验教学
闭卷□开卷□课程论文□课程作品□汇报展示□报告
考核方式
课堂表现阶段性测试平时作业□其他(可多选)
开课
开课学院财经学院国际经济与贸易系
系(教研室)
面向专业国际经济与贸易开课学期第6学期
课程负责人
先修课程国际贸易实务,商务英语,外贸口语,外贸英语函电
后续课程无
选用教材彭萍.新编商务英语翻译教程[M].北京:商务印书馆,2021.
1.朱子斌.左手外贸右手英语[M].北京:机械工业出版社,2018.
参考书目2.董晓波.商务英语翻译(第三版)[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2020.
3.袁洪、王济华.商务翻译实务(第二版)[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2018
课程资源/login?fid=refer
《商务翻译实务》是商务英语专业核心课程,还是国际贸易实务专业的专业基础课。
该课程的目标是培养学生应用关键的技巧翻译商务文本的能力;培养学生积累背诵
日常翻译中常用词组和句型的习惯。该课程打破以知识传授为主要特征的传统学科
课程模式,转变为以工作任务为中心组织课程内容,并让学生在完成具体项目的过
程中学会完成相应工作任务,并构建相关理论知识,发展职业能力。同时,倡导项
课程简介目教学法,积极探索自主学习方式,提高学生的个人学习能力,特别注重培养学生
可持续发展的翻译能力、方法能力和社会能力。本课程试图建立合理、科学的课程
评价体系,包括评价理念、评价内容、评价形式和评价体制等。在过程性评价中关
注学生解决实训项目等能力,以及在过程中表现出来的与他人合作的态度、表达与
交流的意识和探索的精神。
1
二、课程目标
表1课程目标
序号具体课程目标
课程目标1知识目标:掌握翻译的基本概念、过程、方法、标准和原则;了解英汉语言的词法与
文档评论(0)