网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

会议翻译指定协议(2024年).docxVIP

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME

甲方:XXX

乙方:XXX

20XX

COUNTRACTCOVER

专业合同封面

RESUME

PERSONAL

会议翻译指定协议(2024年)

本合同目录一览

第一条:会议翻译服务概述

1.1服务范围

1.2服务时间

1.3服务地点

第二条:翻译人员要求

2.1翻译人员的资质要求

2.2翻译人员的数量

2.3翻译人员的分配

第三条:翻译质量标准

3.1翻译准确度

3.2翻译时效性

3.3翻译保密性

第四条:费用及支付方式

4.1服务费用

4.2支付时间及方式

4.3额外费用的承担

第五条:违约责任

5.1翻译方违约

5.2委托方违约

第六条:争议解决方式

6.1协商解决

6.2第三方调解

6.3法律途径

第七条:合同的生效、变更和终止

7.1合同生效条件

7.2合同变更

7.3合同终止

第八条:保密条款

8.1保密内容

8.2保密期限

8.3泄密责任

第九条:知识产权保护

9.1翻译成果的知识产权

9.2翻译过程中的知识产权

9.3知识产权侵权责任

第十条:不可抗力

10.1不可抗力的定义

10.2不可抗力的后果

第十一条:通知和送达

11.1通知方式

11.2送达地址及联系方式

第十二条:适用法律

12.1合同适用的法律

12.2法律冲突的处理

第十三条:合同的附件

13.1附件清单

13.2附件的有效性

第十四条:其他约定

14.1双方的其他约定

14.2附加条款的效力

第一部分:合同如下:

第一条:会议翻译服务概述

1.1服务范围

翻译方应根据委托方的要求,提供在会议期间所需的翻译服务,包括但不限于口译、笔译、同声传译等服务。翻译服务应涵盖会议所有的交流活动,确保参会人员能够顺利进行沟通。

1.2服务时间

翻译服务的起始时间为会议开始的前一天,结束时间为会议结束当天。翻译方需根据会议议程的安排,提供相应的翻译服务,并应委托方的要求提前做好准备工作。

1.3服务地点

翻译服务地点为会议指定的场所,翻译方应根据会议的安排,提供现场翻译服务,并确保翻译设备的正常运行。

第二条:翻译人员要求

2.1翻译人员的资质要求

2.2翻译人员的数量

翻译方应根据会议的规模和需求,提供足够的翻译人员。翻译人员的数量应满足会议各个环节的翻译需求,并确保在高峰时段有足够的翻译人员提供服务。

2.3翻译人员的分配

翻译方应根据会议的议程和参会人员的需要,合理分配翻译人员,确保每个环节都有专业的翻译人员提供服务。对于特殊需求的参会人员,翻译方应指定具备相关专业背景的翻译人员提供服务。

第三条:翻译质量标准

3.1翻译准确度

3.2翻译时效性

翻译方应根据会议的进展,及时提供翻译服务,特别是在同声传译环节,翻译方应确保翻译的实时性,以满足参会人员的沟通需求。

3.3翻译保密性

翻译方应对会议的内容和讨论的信息保密,不得向任何第三方泄露。翻译方应与翻译人员签订保密协议,确保翻译人员遵守保密规定。

第四条:费用及支付方式

4.1服务费用

委托方应按照合同约定支付翻译服务的费用。费用包括但不限于翻译人员的报酬、翻译设备的租赁费用以及其他与翻译服务相关的费用。

4.2支付时间及方式

委托方应在合同约定的时间内,通过合同约定的方式支付费用。如存在额外费用,委托方应在确认额外费用后及时支付。

4.3额外费用的承担

如因不可抗力等原因导致翻译服务的时间、范围等发生变化,双方应协商确定额外费用的承担方式。

第五条:违约责任

5.1翻译方违约

如翻译方未能按照合同约定提供翻译服务,或翻译服务质量不符合合同约定,翻译方应承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。

5.2委托方违约

如委托方未能按照合同约定支付费用,或违反保密约定,委托方应承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。

第六条:争议解决方式

6.1协商解决

双方应通过友好协商的方式解决合同履行过程中的争议。

6.2第三方调解

如协商未能解决争议,双方可同意将争议提交给第三方调解机构进行调解。

6.3法律途径

如调解未能解决争议,双方同意按照我国法律通过诉讼途径解决争议。

本部分内容共计560字。

第八条:保密条款

8.1保密内容

翻译方应对在提供翻译服务过程中获得的委托方的商业秘密、技术秘密、会议内容等保密信息予以保密。保密信息不包括公众领域的信息或委托方已经公开的信息。

8.2保密期限

保密期限自合同签订之日起算,至合同解除或终止之日起五年内有效。

8.3泄密责任

如翻译方违反保密义务,导致保密信息泄露给第三方,翻译方应承担相应的违约责任,赔偿委托方因此遭受的损失。

文档评论(0)

159****5512 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档