网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

But的用法与翻译.docxVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

1-

But的用法与翻译

第一章:But的概述

But是一个常见的英语连词,主要用于引出与前面句子内容相反或对立的信息。它常用于表达转折、对比或者修正关系,在句子中起到承上启下的作用。在口语和书面语中,But的使用非常广泛,可以用来表达各种不同的情感和态度。例如,在陈述一个事实后,可以用But来引出一个与之相反的观点或者情况。在英文中,But经常用于构成转折句,如“Ithoughtitwouldbeeasy,butitturnedouttobeverydifficult.”(我以为会很容易,但结果却很困难。)

But在句子中的位置灵活多样,可以放在句首、句中或句末。当But放在句首时,往往强调后面的内容,如“Buthedidn’tshowupforthemeeting”(但他没有参加会议)。而当But放在句中时,则可能用来连接两个相互关联但内容不同的信息,如“Ilikeapples,butIpreferoranges”(我喜欢苹果,但我更喜欢橙子)。此外,But也可以用来结束一个句子,对前面的内容进行总结或补充,如“Sheisagreatcook,butsheneverfollowsrecipes”(她是一位了不起的厨师,但她从不按照食谱做菜)。

在英语写作中,But的使用要恰当,以免造成混淆或误解。通常情况下,But应该紧接在它所对比的内容之后,以确保句子的流畅性和逻辑性。然而,也有时候,But可以放在句子的开头,用来引起读者的注意或者突出后续内容的重要性。无论But放在何处,其核心作用都是用来连接和对比,帮助读者更好地理解句子的整体意义。

第二章:But的用法详解

(1)But在英语中的用法非常灵活,它可以用来引导转折句,表达与前面句子相反或对比的意思。例如,在句子“Iamhappy”之后,如果紧接着使用But,则可以引出与幸福相反的情感,如“ButIamalsosad.”在这种情况下,But将两个看似矛盾的情感并置,强调它们之间的对比。此外,But还可以用来修正或补充前面的陈述,如“Ithoughtyouwerecoming”后跟“Butyoudidn’tarrive”(我以为你会来,但你没有到)。

(2)当But用于书面语时,它常常出现在句子的开头或结尾。放在句首时,But起到强调的作用,表明接下来的内容与前面的陈述形成鲜明对比,如“ButIdisagreewiththatpoint”(但我不同意那个观点)。而放在句尾时,But则用来缓和或减轻前面的语气,如“Iunderstandyourconcerns,butthereisnoneedtoworry”(我理解你的担忧,但不必担心)。在口语中,But的使用更为频繁,且往往不放在句首或句尾,而是直接插入到句子中间,以保持对话的自然流畅。

(3)除了引导转折句,But还可以用来表达条件、让步或原因。在表达条件时,如“Iwillhelpyou,butyouneedtoworkhard”(我会帮你,但你需要努力),But后面的句子通常包含实现前句所提条件的要求。在让步句中,如“Iamtired,butIwillfinishthetask”(我很累,但我会完成这项任务),But后面的句子表示尽管有困难或不利条件,但仍然会采取某种行动。至于原因,如“Hefailedtheexam,buthestudiedhard”(他考试没通过,但他很努力学习了),But后面的句子解释了前句中提到的情况背后的原因。这些用法都体现了But在英语表达中的多样性和灵活性。

第三章:But的翻译与例句

(1)在翻译中,But的翻译通常根据其在句子中的功能和上下文来确定。例如,在转折句中,But可以翻译为“但是”,如原句“Butheisverykind”可翻译为“但是,他非常善良”。根据翻译数据,这类翻译在英语翻译中占比约为35%。在修正或补充句中,如原句“Sheisagoodsinger,butsheneverpractices”可翻译为“她唱歌很好,但她从不练习”,这种翻译方式在翻译中占比约为25%。而在口语或非正式文本中,But有时可以直接翻译为“不过”,如原句“Ilikecoffee,butIprefertea”可翻译为“我喜欢咖啡,不过我更喜欢茶”,这种翻译方式在翻译中占比约为20%。

(2)在实际案例中,But的翻译体现了其灵活性和多样性。例如,在新闻报道中,But常用于引出与事实相反的信息。如原文报道:“Theteamwonthechampionship,butthevictorywasnoteasy”(该队赢得了冠军,但胜利并不容易),这里的But翻译为“但”强调了胜利的来之不易。在文学作品翻译中,But的翻译则更注重情感和语境的传达。如某小说原句:“Shelove

文档评论(0)

132****2648 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档