网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

考研英语段落翻译及技巧.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

考研英语段落翻译及技巧

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《考研英语段落翻译及技巧》的

内,具体内:下面是我整理的,希望对大家有帮助。【考研英语段落

翻译真题例举】Mostpeoplewoulddefineoptimismasendlessly

happy,...

下面是我整理的,希望对大家有帮助。

[考研英语段落翻译真题例举】

Mostpeoplewoulddefineoptimismasendlesslyhappy,withaglass

thatsperpetuallyhalffall.Butthatsexactlythekindof

falsecheerfulnessthatpositivepsychologistswouldntrecommend.

H“ealthyoptimistsmeansbeingintouchwithreality.saysTai

BenShahar,aHarvardprofessor,AccordingtoBenShahar,realistic

optimistsarethesewhomakethebestofthingsthathappen,but

notthosewhobelieveeverythinghappensforthebest.

BenShaharusesthreeoptimisticexercisers.Whenhefeels

downsag,aftergivingabadlecturehegrantshimselfpermission

tobehuman.HeremindshimselfthatmoteverylecturecanbeaNobel

winner;somewillbelesseffectivethanothers.Nextis

reconstruction,Heanalyzestheweaklecture,leaninglessons,for

thefutureaboutwhatworksandwhatdoesnt.Finally,thereis

perspective,whichinvolvesacknowledgingthatinthegroundscheme

oflife,onelecturereallydoesntmatter.

【参考译文】

大多数人愿意把乐观定义为无尽的欢乐,就像一只总是装着半杯水的杯

子。但那是一种绝不会为积极心理学家所称道的虚假的快乐。哈佛大学的

TaiBenShahar教授说,〃健康的乐观主义意味着要处于现实之中。在

BenShahar看来,现实的乐观主义者会因势利导,而非求全责备。

BenShahar会使用三种乐观的方法。比如说,当他进行了一次糟糕的演

讲感到心情郁闷的时候,他会告诉自己这是很正常的事。他会提醒自己:

并不是每一次演讲都可以获得诺贝尔奖,总会有一些人的演讲效果不及其

他人。其次是进行重构。他分析效果不好的演讲并且从那些起作用和不起

作用的演讲中吸取教训为将来做准备。最后,现在存在这样一个观点,即

在生活的宏伟计划中,一次演讲是无关紧要的。

【解析】

这两段共10句话。其中,定语从句有5个,并列句有3个,宾语从句

有5个,状语从句有1个。

定语从句:

1)thekindoffalsecheerfulness先(行词)that(引导词)positive

psychologistswouldntrecommend

2)those先(行词)who(引导词)makethebestofthingsthathappen

3)thebestofthings先(行词)that引(导词)happen

4)those先(行词)who(引导词)believeeverythinghappensforthe

best

5)

文档评论(0)

zhuifengshaonian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档