- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
百学须先立志。——朱熹
征蓬出汉塞,归雁入胡天全诗翻译赏析
“征蓬出汉塞,归雁入胡天”[意思]象随风而去的蓬草一样出临边塞,象
振翮北飞的归雁一样进入边境。借景抒情,把自己比作飘飞不定的蓬草。“归
雁”是北归的雁,雁往北归,是归家;自己也往北去,与雁同行,却是离家。
表达内心的寂寞伤感(被排挤出朝庭的伤感和怨愤)。
出自(王维《使至塞上》
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
注释
⑴使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
⑵单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指
慰问守卫边疆的官兵。
⑶属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、
唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后
即授典属国官职。属国,即典属国的简称,汉代称负责外交事物的官员为典属
国,唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣,这里诗人用来指自己使者的身
份。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。
又西汉张掖郡有居延县(参见《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。
又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王
维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主
编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延
以外”。
⑷征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为诗人自喻。
⑸归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡
人的领地。这里是指唐军占领的北方。
⑹大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二
解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外
多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋
风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二
一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,
大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
百学须先立志。——朱熹
⑺长河:即黄河;一说指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆
河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
⑻萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦
察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出
萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。候骑:一作“候吏”。
⑼都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每
府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:
古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。《后汉书·窦宪传》:宪率军大
破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作
铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。
参考译文
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
创作背景
唐玄宗开元二十四年(736年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米
尔北)。开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐
文档评论(0)