- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
二零二五年知识产权保护保密协议翻译服务协议
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1定义
1.2解释
2.合同双方信息
2.1服务方信息
2.2客户方信息
3.服务内容
3.1翻译服务
3.2知识产权保护
4.知识产权归属
4.1翻译成果归属
4.2原始资料归属
5.保密义务
5.1保密内容
5.2保密期限
5.3保密措施
6.使用权限
6.1服务用途
6.2使用限制
7.服务费用及支付
7.1费用标准
7.2支付方式
7.3付款期限
8.服务期限
8.1服务开始时间
8.2服务结束时间
9.交付与验收
9.1交付方式
9.2验收标准
9.3验收时间
10.违约责任
10.1服务方违约责任
10.2客户方违约责任
11.争议解决
11.1争议解决方式
11.2争议解决地点
12.合同解除
12.1解除条件
12.2解除程序
13.合同变更
13.1变更程序
13.2变更内容
14.其他条款
14.1通知方式
14.2合同附件
14.3法律适用与争议解决
14.4合同生效与终止
14.5合同份数
14.6合同签署日期
第一部分:合同如下:
第一条定义与解释
1.1定义
1.1.1“知识产权”指专利权、商标权、著作权、商业秘密、技术秘密、集成电路布图设计权等相关权利。
1.1.2“保密信息”指在履行本合同过程中,服务方或客户方获得的有关对方的技术、经营、财务等方面的非公开信息。
1.1.3“翻译成果”指服务方根据本合同所提供翻译服务的成果,包括但不限于翻译文件、资料等。
1.1.4“原始资料”指客户方提供的需进行翻译的文件、资料等。
1.2解释
1.2.1本合同中所有用语除非上下文另有说明,均具有其定义所赋予的含义。
1.2.2如本合同对同一术语有多个定义,应以对服务方或客户方更为有利的定义为准。
第二条合同双方信息
2.1服务方信息
2.1.1服务方名称:__________________
2.1.2服务方地址:__________________
2.1.3服务方联系人:__________________
2.1.4服务方联系方式:__________________
2.2客户方信息
2.2.1客户方名称:__________________
2.2.2客户方地址:__________________
2.2.3客户方联系人:__________________
2.2.4客户方联系方式:__________________
第三条服务内容
3.1翻译服务
3.1.1服务方应按照客户方提供的要求,对原始资料进行翻译,确保翻译质量符合行业标准和客户方要求。
3.1.2翻译成果应准确、完整地反映原始资料的内容,不得有任何遗漏或误解。
3.2知识产权保护
3.2.1服务方在翻译过程中应遵守相关知识产权法律法规,不得侵犯任何第三方的知识产权。
3.2.2服务方应采取必要措施保护客户方的原始资料和翻译成果的知识产权。
第四条知识产权归属
4.1翻译成果归属
4.1.1翻译成果的知识产权归客户方所有。
4.1.2服务方不得将翻译成果用于任何未经客户方许可的商业用途。
4.2原始资料归属
4.2.1原始资料的知识产权归客户方所有。
4.2.2服务方在履行本合同过程中获得的原始资料,未经客户方许可,不得对外披露或用于任何商业用途。
第五条保密义务
5.1保密内容
5.1.1服务方和客户方应保密对方的保密信息。
5.1.2保密信息包括但不限于技术秘密、经营秘密、财务信息等。
5.2保密期限
5.2.1本合同签订之日起至合同终止后五年内,双方均应遵守保密义务。
5.3保密措施
5.3.1双方应采取合理措施,防止保密信息的泄露、误用或未经授权的披露。
5.3.2双方应限制对保密信息的访问权限,仅限于履行本合同所必需的人员。
第六条使用权限
6.1服务用途
6.1.1服务方提供翻译服务的用途仅限于客户方指定的用途。
6.1.2服务方不得将翻译成果用于任何未经客户方许可的商业用途。
6.2使用限制
6.2.1服务方不得将翻译成果用于任何侵权、违法或不当的目的。
6.2.2服务方不得未经客户方许可,将翻译成果或原始资料提供给任何第三方。
第七条服务费用及支付
7.1费用标准
7.1.1翻译服务费用按照本合同附件一《费用明
文档评论(0)