- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
2024年法语口译服务协议细则版B版
本合同目录一览
1.服务内容
1.1口译服务范围
1.1.1会议口译
1.1.2陪同口译
1.1.3同声传译
1.1.4书面翻译
1.2服务时间
1.3服务地点
1.4服务团队
2.客户义务
2.1提供资料
2.2配合口译工作
2.3支付费用
3.口译员义务
3.1保密义务
3.2专业能力
3.3遵守时间安排
3.4遵守工作纪律
4.费用及支付
4.1服务费用
4.2费用支付方式
4.3费用调整
4.4额外费用
5.违约责任
5.1客户违约
5.2口译员违约
5.3不可抗力
6.争议解决
6.1协商解决
6.2调解解决
6.3法律途径
7.合同期限
7.1起始时间
7.2结束时间
7.3续约条款
8.其他条款
8.1保密协议
8.2知识产权
8.3法律适用
8.4合同修改
9.附件
9.1服务项目明细
9.2费用预算明细
9.3客户资料
10.签署
10.1客户代表签字
10.2口译员签字
10.3日期
11.有效声明
11.1合同效力
11.2合同变更
11.3合同解除
12.通知义务
12.1通知方式
12.2通知时限
12.3未通知的后果
13.协助义务
13.1客户协助
13.2口译员协助
13.3协助内容
14.附则
14.1合同的解释
14.2合同的补充
14.3合同的终止
第一部分:合同如下:
第一条服务内容
1.1口译服务范围
1.1.1会议口译
双方同意,口译服务包括但不限于各类会议、研讨会、论坛等场合的口头翻译。口译员应确保翻译的准确性和及时性,满足客户对会议口译的需求。
1.1.2陪同口译
口译员应陪同客户进行商务活动、考察、交流等,提供及时、准确的翻译服务,确保双方沟通无障碍。
1.1.3同声传译
双方同意,口译服务包括同声传译,口译员应保证在同声传译过程中的翻译质量,满足客户对高水平同声传译的需求。
1.1.4书面翻译
口译员应根据客户的要求,提供各类文件的书面翻译,包括报告、资料、信函等。书面翻译应保证准确、完整、符合原文意思。
1.2服务时间
口译服务的具体工作时间,按照双方约定的时间表执行。如因特殊情况需要调整,应提前通知对方,并经双方协商一致后执行。
1.3服务地点
口译服务地点为双方约定的地点。如双方约定在多个地点提供服务,口译员应根据客户的需求,按时到达各服务地点。
1.4服务团队
双方同意,口译服务由甲方指定的口译员提供。如甲方有特殊要求,需提前通知乙方,并由双方协商确定。
第二条客户义务
2.1提供资料
客户应向口译员提供与口译服务相关的资料,包括但不限于会议议程、演讲稿、背景资料等。客户应确保提供的资料准确、完整,以便口译员提前准备,提高翻译质量。
2.2配合口译工作
客户应积极协助口译员完成口译服务,包括但不限于提供必要的工作条件、配合口译员了解会议内容等。
2.3支付费用
客户应当按照本合同约定的费用及支付条款,按时支付口译服务费用。未按约定支付费用的,甲方有权终止提供口译服务。
第三条口译员义务
3.1保密义务
口译员应对在提供口译服务过程中获得的客户商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密,未经客户同意,不得向任何第三方披露。
3.2专业能力
3.3遵守时间安排
口译员应按照双方约定的时间安排提供服务,如因特殊情况需要调整,应提前通知客户,并经客户同意后执行。
3.4遵守工作纪律
口译员应遵守甲方的工作纪律,包括但不限于保守秘密、按时上班、服从管理等。
第四条费用及支付
4.1服务费用
口译服务费用根据双方协商确定的服务项目、工作时间、口译员资质等因素确定。具体费用详见附件9.1。
4.2费用支付方式
客户应按照本合同约定的付款条款,通过银行转账等途径支付口译服务费用。
4.3费用调整
如因特殊情况导致口译服务费用发生变动,双方可协商调整。调整后的费用应及时通知对方。
4.4额外费用
如口译服务过程中发生额外费用(如交通费、住宿费等),客户应按照约定承担。
第五条违约责任
5.1客户违约
如客户未按约定支付口译服务费用,或未履行其他合同义务的,甲方有权终止提供口译服务,并要求客户支付违约金。
5.2口译员违约
如口译员未按约定提供服务,或未履行其他合同义务的,乙方应承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
5.3不可抗力
因不可
您可能关注的文档
最近下载
- 走遍美国(中英文对照文本).doc
- 钢管结构技术规程 CECS280:2010.pdf VIP
- 高中语文思政融合专题讲座课件思政元素如何融入文言文教学.pptx
- 【一模】2025年广东省2025届高三高考模拟测试 (一) 数学试卷(含官方答案 ).docx
- 人教版高中地理选择性必修第2册 4.2.1 资源跨区域调配—以西气东输为例.ppt VIP
- SAE-ARP-5412B-2013飞机雷电环境和相关试验波形(修订版).pdf
- 2014记账凭证清单.doc VIP
- PIPESIM软件教程(最新文档).pdf
- ISO5208-2015压力试验.pdf
- [深圳]2024年广东深圳市教育局遴选直属事业单位(学校)领导人员5人笔试历年典型考点(频考版试卷).docx VIP
文档评论(0)