- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
通用版翻译服务协议范本2024版
本合同目录一览
1.服务内容
1.1翻译服务范围
1.2翻译文件类型
1.3翻译质量标准
2.合同期限
2.1开始日期
2.2完成日期
2.3延长合同期限的条件
3.费用和支付
3.1服务费用
3.2费用计算方式
3.3支付方式和时间
3.4额外费用的承担
4.双方义务
4.1翻译服务方的义务
4.2客户方的义务
4.3保密义务
5.知识产权
5.1翻译成果的版权
5.2商标和专利权
5.3侵权责任
6.违约责任
6.1翻译服务方的违约行为
6.2客户方的违约行为
6.3违约责任的具体承担
7.争议解决
7.1协商解决
7.2调解解决
7.3仲裁解决
7.4法律适用
8.合同的变更和终止
8.1合同变更的条件
8.2合同终止的条件
8.3合同终止后的权利和义务处理
9.保密条款
9.1保密信息的定义
9.2保密义务的期限
9.3违反保密条款的后果
10.不可抗力
10.1不可抗力的定义
10.2不可抗力事件的应对措施
10.3不可抗力事件的后果
11.通知和送达
11.1通知的方式
11.2送达的地址和时间
12.合同的生效和终止日期
12.1合同的生效日期
12.2合同的终止日期
13.附加条款
13.1技术支持和服务
13.2培训和指导
13.3其他特殊条款
14.总体规定
14.1适用法律
14.2争议解决方式
14.3合同的完整性和修改权
第一部分:合同如下:
1.服务内容
1.1翻译服务范围
翻译服务范围包括但不限于:文档翻译、会议翻译、同声传译、本地化翻译、网站翻译、技术翻译、医学翻译、法律翻译等。双方在合同附件中明确具体的服务范围和项目。
1.2翻译文件类型
翻译文件类型包括:Word文档、PDF文件、PowerPoint文件、Excel文件、图像文件、音频文件、视频文件等。双方在合同附件中明确具体的文件类型和格式。
1.3翻译质量标准
2.合同期限
2.1开始日期
合同开始日期为双方签署合同之日起。
2.2完成日期
完成日期按照双方在合同附件中约定的项目进度和时间表执行。若因特殊情况导致无法按时完成,双方可协商延长合同期限。
2.3延长合同期限的条件
延长合同期限的条件包括但不限于:项目复杂程度超出发包方的预期、发包方提供资料延迟、不可抗力等。延长合同期限应由双方协商一致,并签订书面补充协议。
3.费用和支付
3.1服务费用
服务费用根据双方在合同附件中约定的单价和项目数量计算。具体费用计算方式为:单价×数量=总价。
3.2费用计算方式
3.3支付方式和时间
支付方式为银行转账、、支付等。支付时间为合同签订后七个工作日内支付首款50%,项目完成后支付剩余50%。
3.4额外费用的承担
额外费用包括但不限于:加急费、额外修改费、差旅费、住宿费等。额外费用的承担由双方在合同附件中约定。
4.双方义务
4.1翻译服务方的义务
翻译服务方应按照合同约定提供翻译服务,确保翻译质量符合标准,按照约定的时间进度完成项目。同时,翻译服务方应遵守国家法律法规,不得侵犯他人的知识产权。
4.2客户方的义务
客户方应按照合同约定提供翻译资料,确保资料的准确性和完整性。客户方应协助翻译服务方了解相关行业背景和需求,以便翻译服务方更好地完成翻译任务。
4.3保密义务
双方应对在合同履行过程中获得的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等保密信息予以保密,未经对方同意不得向第三方披露。保密义务自合同签订之日起生效,至合同终止后五年内失效。
5.知识产权
5.1翻译成果的版权
翻译成果的版权属于客户方,翻译服务方享有署名权。未经客户方同意,翻译服务方不得以任何形式公开、传播翻译成果。
5.2商标和专利权
双方应对在合同履行过程中涉及的商标、专利权等知识产权予以尊重,未经权利人同意,不得侵犯他人的知识产权。
5.3侵权责任
如因双方侵犯他人的知识产权导致纠纷,责任由侵权方承担。侵权方应赔偿对方因此造成的损失,并承担相应的法律责任。
6.违约责任
6.1翻译服务方的违约行为
翻译服务方如未能按照约定时间、质量完成项目,视为违约。违约方应支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
6.2客户方的违约行为
客户方如未能按照约定时间提供翻译资料,视为违约。违约方应支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
6.3违约责任的具体承担
违约责任的
您可能关注的文档
最近下载
- 市场营销原理(第13版) 科特勒 课件 中文版.ppt
- 陕西省全省性社会团体章程示范文本(陕西省2022版).pdf VIP
- 2025学年高一下学期期中考试物理试卷 Word版含答案 .pdf VIP
- 2023高考语文新课标I卷现代文阅读II《给儿子》小说精读及试题详解.docx
- 2025年许昌电气职业学院单招职业适应性测试题库往年题考.docx VIP
- 寿盒(骨灰盒)供应及售后服务方案.pdf VIP
- 适老化全场景技术规范 第2部分:既有居住建筑适老化改造技术标准 .pdf VIP
- 生态系统多样性及保护.pptx VIP
- (高清版)ZT 0331-2020 地热资源评价方法及估算规程.pdf VIP
- T∕CBMCA 057.1-2024 适老化全场景技术规范 第1部分:居住建筑适老化基本要求.pdf
文档评论(0)