- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
外国诗两首的情感解读与翻译技巧教案
一、教案取材出处
选材:选取了两首具有代表性的外国诗歌,一首是英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯(WilliamWordsworth)的《IWanderedLonelyasaCloud》,另一首是美国现代主义诗人艾伦·坡(EdgarAllanPoe)的《TheRaven》。
出处:《IWanderedLonelyasaCloud》选自《LyricalBallads》(《抒情歌谣集》),《TheRaven》选自《TheRavenandOtherPoems》(《乌鸦及其他诗歌》)。
二、教案教学目标
知识目标:学生能够通过分析诗歌中的意象、韵律和语言特点,理解外国诗歌的表达方式和情感内涵。
能力目标:学生能够运用所学翻译技巧,对所选外国诗歌进行准确、流畅的翻译。
情感目标:学生能够体会外国诗歌中所蕴含的情感,提高审美鉴赏能力,培养跨文化沟通能力。
三、教学重点难点
教学重点
情感解读:引导学生理解诗歌中所蕴含的情感,把握诗人情感的变化和表达。
翻译技巧:讲解并练习在翻译过程中应注意的技巧,如直译、意译、增译、减译等。
教学难点
意象分析:理解外国诗歌中的象征意义,把握诗人运用意象的技巧。
韵律把握:掌握外国诗歌的韵律特点,将其准确地体现在翻译中。
文化差异:在翻译过程中,如何处理诗歌中体现的文化差异,保持原诗的韵味和情感。
知识点
内容
情感解读
通过分析《IWanderedLonelyasaCloud》中的自然景观描写,理解诗人对大自然的热爱之情;分析《TheRaven》中的死亡、失落等主题,理解诗人内心的恐惧与哀伤。
翻译技巧
学习并运用直译、意译、增译、减译等翻译技巧,准确、流畅地翻译诗歌。
韵律把握
分析两首诗歌的韵律特点,将其体现在翻译中,保持原诗的节奏感。
文化差异
在翻译过程中,注意外国诗歌中体现的文化差异,尽量保持原诗的韵味和情感。
五、教案教学过程
导入新课
教师首先展示《IWanderedLonelyasaCloud》和《TheRaven》的诗歌插图,引发学生对诗歌内容的兴趣。
提问:你们知道这两位诗人吗?他们分别生活在哪个时代?
学生回答后,教师简要介绍威廉·华兹华斯和艾伦·坡的生平及诗歌风格。
情感解读
教师引导学生阅读《IWanderedLonelyasaCloud》的第一节,提问:诗人在这节中描述了什么景象?他表达了怎样的情感?
学生回答后,教师总结:诗人通过描绘杜鹃花和阳光照耀下的景色,表达了对大自然的热爱和赞美。
教师继续引导学生阅读《TheRaven》的第一节,提问:诗人在这节中描述了什么情境?他传达了什么样的情感?
学生回答后,教师总结:诗人通过描述乌鸦的出现,暗示了死亡和失落的主题。
翻译技巧讲解
教师展示一段《IWanderedLonelyasaCloud》的英文原文,提问:这段诗歌应该如何翻译?
学生尝试翻译后,教师讲解直译、意译等翻译技巧,并指出学生在翻译中可能存在的问题。
教师展示《TheRaven》的一段英文原文,引导学生思考如何处理诗歌中的文化差异,保持原诗的韵味和情感。
课堂实践
教师将学生分成小组,每组选择一首诗歌进行翻译练习。
学生在翻译过程中,可以参考教师讲解的翻译技巧,注意保持诗歌的韵律和情感。
小组内互相交流翻译心得,教师巡视指导。
展示与评价
各小组展示翻译成果,教师和学生共同评价翻译的准确性和流畅性。
教师对学生的翻译进行点评,指出优点和不足,并提出改进建议。
教师引导学生总结本节课的学习内容,提问:我们学习了哪些翻译技巧?如何将这些技巧应用到翻译实践中?
学生回答后,教师进行总结,强调情感解读和翻译技巧在翻译诗歌中的重要性。
六、教案教材分析
教材内容
分析
《IWanderedLonelyasaCloud》
诗歌描绘了美丽的自然景色,表达了对大自然的热爱和赞美,适合进行情感解读和翻译技巧训练。
《TheRaven》
诗歌探讨了死亡、失落等主题,适合进行文化差异处理和翻译技巧训练。
翻译技巧
直译、意译、增译、减译等翻译技巧,帮助学生提高翻译质量。
韵律把握
保持诗歌的韵律和节奏,是翻译诗歌的重要环节。
文化差异
处理诗歌中的文化差异,保持原诗的韵味和情感,是翻译的难点。
四、教案教学方法
讲授法:教师通过讲解诗歌的背景、情感解读和翻译技巧,使学生掌握相关知识点。
讨论法:引导学生进行小组讨论,激发学生的学习兴趣,提高课堂参与度。
实践法:通过课堂实践,让学生将所学知识应用于实际翻译中,提高翻译能力。
展示法:各小组展示翻译成果,教师和学生共同评价,提高学生的自信心和表达能力。
七、教案作业设计
作业一:诗歌翻译
学生选择《IWan
文档评论(0)