- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
壮族霜降节生态翻译理论应用及文本英译
目录
壮族霜降节生态翻译理论应用及文本英译(1)..................5
内容简述................................................5
1.1研究背景与意义.........................................5
1.1.1壮族霜降节文化概述...................................7
1.1.2生态翻译理论发展脉络.................................8
1.2研究目的与内容.........................................9
1.3研究方法与思路........................................10
壮族霜降节文化内涵分析.................................11
2.1霜降节起源与习俗演变..................................13
2.1.1节日历史渊源........................................14
2.1.2传统习俗活动........................................15
2.2霜降节文化象征意义....................................16
2.2.1自然崇拜与农耕文化..................................17
2.2.2社会和谐与家庭观念..................................19
生态翻译理论概述.......................................21
3.1生态翻译理论基本概念..................................21
3.1.1译者中心论..........................................23
3.1.2动态适应系统........................................24
3.2生态翻译理论核心原则..................................26
3.2.1调适与选择..........................................28
3.2.2多维度适应..........................................29
3.3生态翻译理论在跨文化翻译中的应用......................30
3.3.1文化负载词翻译策略..................................31
3.3.2节日文化内涵传递....................................33
壮族霜降节文本英译实践.................................34
4.1翻译文本选取与解读....................................35
4.1.1文本类型与特征......................................36
4.1.2文化元素识别........................................37
4.2基于生态翻译理论的翻译策略............................38
4.2.1语言适应策略........................................39
4.2.2文化适应策略........................................42
4.3翻译实例分析..........................................43
4.3.1习俗活动描述翻译....................................45
4.3.2节日意义阐释翻译....................................46
4.4翻译效果评估..........................................48
4.4.1信息传递准确性......................................49
4.4.2文化内涵保留度......................................50
结论与展望..................................
文档评论(0)