- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
翻译证的考试题库及答案
单项选择题(每题2分,共10题)
1.“economy”常见意思是()
A.生态B.经济C.教育
答案:B
2.“translate”的词性是()
A.名词B.形容词C.动词
答案:C
3.“联合国”英文缩写是()
A.EUB.WTOC.UN
答案:C
4.“appreciate”不包含以下哪个意思()
A.欣赏B.感激C.计算
答案:C
5.“etal.”意思是()
A.等等B.例如C.即
答案:A
6.“pragmatic”意思是()
A.浪漫的B.务实的C.悲观的
答案:B
7.“GDP”的完整写法是()
A.GrossDomesticProduct
B.GeneralDomesticProduct
C.GlobalDomesticProduct
答案:A
8.“endeavor”意思接近()
A.effortB.effectC.offer
答案:A
9.“口译”英文是()
A.interpretationB.translationC.edition
答案:A
10.“approximate”意思是()
A.准确的B.大约的C.模糊的
答案:B
多项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪些是常见翻译工具()
A.百度翻译B.有道词典C.欧路词典
答案:ABC
2.下列哪些词与“美丽”有关()
A.beautifulB.handsomeC.gorgeous
答案:ABC
3.国际组织英文缩写有()
A.IMFB.WHOC.FIFA
答案:ABC
4.英语中表示“说”的词有()
A.sayB.speakC.tell
答案:ABC
5.翻译时需考虑的因素有()
A.文化背景B.语言习惯C.专业领域
答案:ABC
6.以下属于正式词汇的有()
A.utilizeB.useC.employ
答案:AC
7.英语中形容人性格的词有()
A.kindB.honestC.brave
答案:ABC
8.与贸易相关的词汇有()
A.importB.exportC.tariff
答案:ABC
9.翻译技巧包括()
A.直译B.意译C.增译
答案:ABC
10.以下哪些是数字相关表达()
A.dozenB.scoreC.decade
答案:ABC
判断题(每题2分,共10题)
1.“unique”意思是“普通的”。()
答案:错
2.翻译时只能用一种翻译技巧。()
答案:错
3.“CEO”是“首席执行官”的缩写。()
答案:对
4.“flammable”和“inflammable”意思相反。()
答案:错
5.所有英文缩写都要大写。()
答案:错
6.“literature”只有“文学”一个意思。()
答案:错
7.翻译时要保持原文风格。()
答案:对
8.“apieceofcake”意思是“一块蛋糕”。()
答案:错
9.“adverse”意思是“有利的”。()
答案:错
10.口译和笔译要求一样。()
答案:错
简答题(每题5分,共4题)
1.简述翻译中文化差异的处理方法。
答案:可采用直译加注、意译等方法。直译加注能保留原文特色并解释文化背景;意译则灵活调整表述,让译文符合目的语文化习惯,使读者理解。
2.翻译中如何确保术语准确?
答案:借助专业词典、行业标准等工具。查询权威资料核实术语,必要时咨询专业人士,同时积累不同领域术语库,提升术语运用准确性。
3.举例说明直译和意译的区别。
答案:如“纸老虎”直译是“papertiger”,形象保留原意;意译可处理为“aweakling”。直译侧重字词对应,意译重传达内涵,依语境和表达需要选择。
4.翻译前需要做哪些准备工作?
答案:明确翻译目的、受众。了解原文主题、专业领域,收集相关资料和术语。熟悉源语言和目标语言特点、文化背景,准备好翻译工具。
讨论题(每题5分,共4题)
1.讨论机器翻译能否完全取代人工翻译。
答案:机器翻译不能完全取代人工翻译。虽机器翻译发展快、效率高,但在处理文化内涵、语境理解、情感表达等复杂内容上有局限。人工翻译能灵活应对各种情况,保证翻译质量和准确性。
2.如何提高翻译的流畅度?
答案:要熟练掌握源语言和目标
文档评论(0)