翻译证的考试题库及答案.docVIP

翻译证的考试题库及答案.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译证的考试题库及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.“economy”常见意思是()

A.生态B.经济C.教育

答案:B

2.“translate”的词性是()

A.名词B.形容词C.动词

答案:C

3.“联合国”英文缩写是()

A.EUB.WTOC.UN

答案:C

4.“appreciate”不包含以下哪个意思()

A.欣赏B.感激C.计算

答案:C

5.“etal.”意思是()

A.等等B.例如C.即

答案:A

6.“pragmatic”意思是()

A.浪漫的B.务实的C.悲观的

答案:B

7.“GDP”的完整写法是()

A.GrossDomesticProduct

B.GeneralDomesticProduct

C.GlobalDomesticProduct

答案:A

8.“endeavor”意思接近()

A.effortB.effectC.offer

答案:A

9.“口译”英文是()

A.interpretationB.translationC.edition

答案:A

10.“approximate”意思是()

A.准确的B.大约的C.模糊的

答案:B

多项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪些是常见翻译工具()

A.百度翻译B.有道词典C.欧路词典

答案:ABC

2.下列哪些词与“美丽”有关()

A.beautifulB.handsomeC.gorgeous

答案:ABC

3.国际组织英文缩写有()

A.IMFB.WHOC.FIFA

答案:ABC

4.英语中表示“说”的词有()

A.sayB.speakC.tell

答案:ABC

5.翻译时需考虑的因素有()

A.文化背景B.语言习惯C.专业领域

答案:ABC

6.以下属于正式词汇的有()

A.utilizeB.useC.employ

答案:AC

7.英语中形容人性格的词有()

A.kindB.honestC.brave

答案:ABC

8.与贸易相关的词汇有()

A.importB.exportC.tariff

答案:ABC

9.翻译技巧包括()

A.直译B.意译C.增译

答案:ABC

10.以下哪些是数字相关表达()

A.dozenB.scoreC.decade

答案:ABC

判断题(每题2分,共10题)

1.“unique”意思是“普通的”。()

答案:错

2.翻译时只能用一种翻译技巧。()

答案:错

3.“CEO”是“首席执行官”的缩写。()

答案:对

4.“flammable”和“inflammable”意思相反。()

答案:错

5.所有英文缩写都要大写。()

答案:错

6.“literature”只有“文学”一个意思。()

答案:错

7.翻译时要保持原文风格。()

答案:对

8.“apieceofcake”意思是“一块蛋糕”。()

答案:错

9.“adverse”意思是“有利的”。()

答案:错

10.口译和笔译要求一样。()

答案:错

简答题(每题5分,共4题)

1.简述翻译中文化差异的处理方法。

答案:可采用直译加注、意译等方法。直译加注能保留原文特色并解释文化背景;意译则灵活调整表述,让译文符合目的语文化习惯,使读者理解。

2.翻译中如何确保术语准确?

答案:借助专业词典、行业标准等工具。查询权威资料核实术语,必要时咨询专业人士,同时积累不同领域术语库,提升术语运用准确性。

3.举例说明直译和意译的区别。

答案:如“纸老虎”直译是“papertiger”,形象保留原意;意译可处理为“aweakling”。直译侧重字词对应,意译重传达内涵,依语境和表达需要选择。

4.翻译前需要做哪些准备工作?

答案:明确翻译目的、受众。了解原文主题、专业领域,收集相关资料和术语。熟悉源语言和目标语言特点、文化背景,准备好翻译工具。

讨论题(每题5分,共4题)

1.讨论机器翻译能否完全取代人工翻译。

答案:机器翻译不能完全取代人工翻译。虽机器翻译发展快、效率高,但在处理文化内涵、语境理解、情感表达等复杂内容上有局限。人工翻译能灵活应对各种情况,保证翻译质量和准确性。

2.如何提高翻译的流畅度?

答案:要熟练掌握源语言和目标

文档评论(0)

合同编制小富 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档