英语口译之餐饮文化公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件.pptxVIP

英语口译之餐饮文化公开课一等奖优质课大赛微课获奖课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

EscortInterpretation;餐饮文化

CulinaryCulture

;中国菜名命名受中国传统美学思想影响,喜欢比喻、夸大,假如不是亲眼见到、亲口品尝,极难知道菜详细内容。

因为汉语和英语差异很大,我们在把中餐菜名由汉字译成英文时候,应该采取写实性命名法,尽也许将菜肴原料、烹制方法、菜肴味型等翻译出来,方便让客人一目了然。;第4页;中国菜肴名称翻译须依据中国菜名分类进行;烹饪方式CookingMethods

;刀功SlicingTechniques;一、以主料开头翻译办法;2、简介菜肴主料和味汁:

公式:主料(形状)+(with,in)味汁

例:芥末鸭掌duckwebswithmustardsauce

葱油鸡

chickeninScallionoil

;米酒鱼卷fishrollswithricewine

茄汁鱼片slicedfishwithtomatosauce;;二、以烹制办法开头翻译办法;2、简介菜肴烹法和主料、辅料

公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

仔姜烧鸡条

braisedchickenfilletwithtenderginger;3、简介菜肴烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braisedbeefwithbrownsauce

鱼香肉丝friedshreddedporkwithSweetandsoursauce

清炖猪蹄stewedpighoofincleansoup

;;三、以形状或口感开头翻译办法;;;;四、以人名或地名开头翻译办法;1、简介菜肴创始人(发源地)和主料

公式:人名(地名)+主料

例:麻婆豆腐MaPobeancurd

四川水饺Sichuanboileddumpling

左宗棠虾GeneralChosshrimp

;2、简介菜肴创始人(发源地)、烹法和主料

公式:人名(地名)+烹法+主料

例:东坡煨肘DongPostewedporkjoint

北京烤鸭RoastBeijingDuck

西湖醋鱼Westlakevinegarfish

;翻译多样性;;审时度势,随机应变;已被外宾接受老式食品翻译;啤酒;葡萄酒(wine);白兰地(Brandy);白兰地(Brandy);威士忌(Whisky);威士忌(Whisky);鸡尾酒(Cocktails);鸡尾酒(Cocktails);其它;外国名酒判别;星级标志;字母标志;(四)换币购物;银行换币;I’dliketoknowifIcandrawonmyaccountforpaymentofthingsIbuyinTianjin.

我能够在这里用信用证取钱吗?

MayIdrawmoneyagainsttheletterofcredithere?

Couldyoutellmemybalances?

你能够用支票提款支付购物费用。

Youcandrawonthisaccountbycheque(check)inpaymentofgoods.

Inwhatdenominations?/Howwouldyoulikethemoney?;I’dliketoknowwhetherIcancashacheque(check)here.

Willyoupleasecashthistraveler’scheque(check)?

I’dliketocashthismoneyorder

Iwanttocashthebalanceofatravelersletterofcredit.

WhatifIoverdraw?

Wehonoredthecheckastheoverdraftwasonly5yuan.

Pleaseendorsethecheque.

文档评论(0)

136****1681 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档