- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
自考英语笔译基础练习题及答案
一、单项选择题(本大题共10小题,每小题1分,共10分)
1.Theword“ambiguous”inEnglishisclosestinmeaningto______inChinese.
A.模棱两可的
B.明确的
C.模糊不清的
D.A和C
2.“Tobeataroundthebush”isanEnglishidiom,anditsChineseequivalentis______.
A.直截了当地说
B.旁敲侧击
C.围着灌木丛打
D.打败灌木丛
3.Whentranslating“Heisaspoorasachurchmouse”,whichofthefollowingisthemostappropriatetranslation?
A.他像教堂里的老鼠一样穷。
B.他一贫如洗。
C.他像老鼠一样穷。
D.他穷得像教堂。
4.Theprocessoftranslatingfromthesourcelanguagetothetargetlanguageinvolves______.
A.understandingthesourcetextonly
B.transferringthemeaningandthenexpressingitinthetargetlanguage
C.onlyexpressingthemeaninginthetargetlanguage
D.ignoringthesourcetextstructure
5.“Theearlybirdcatchestheworm”canbetranslatedintoChineseas______.
A.早起的鸟儿有虫吃。
B.早来的鸟能抓到虫子。
C.鸟儿早飞抓虫子。
D.早的鸟抓住了虫子。
6.Intranslation,“literaltranslation”means______.
A.translatingwordforwordwithoutconsideringthecontext
B.translatingaccordingtotheculturalbackground
C.translatingfreely
D.translatingbasedonthetargetlanguagegrammar
7.Whentranslating“blacktea”,thecorrectChinesetranslationis______.
A.黑茶
B.红茶
C.黑颜色的茶
D.绿茶
8.“Apieceofcake”isoftentranslatedintoChineseas______.
A.一块蛋糕
B.小菜一碟
C.一片蛋糕
D.一份蛋糕
9.InEnglishChinesetranslation,weshouldpayattentiontothedifferencesbetweenEnglishandChinesein______.
A.wordorder
B.sentencestructure
C.culturalconnotations
D.Alloftheabove
10.“Topullsomeonesleg”canbetranslatedintoChineseas______.
A.拉某人的腿
B.开玩笑
C.拖某人后腿
D.帮助某人
二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)
(一)将下列英文词语或短语翻译成中文
1.Hightech
2.Multinationalcorporation
3.Ecommerce
4.Humanresources
5.Diplomaticrelations
6.WorldHeritageSite
7.Globalwarming
8.Creditcard
9.Massmedia
10.Socialsecurity
(二)将下列中文词语或短语翻译成英文
11.改革开放
12.可持续发展
13.文化遗产
14.网络购物
15.医疗保险
16.知识产权
17.绿色食品
18.长途电话
19.国内生产总值
20.人才市场
三、句子翻译(本大题共5
文档评论(0)