论文翻译合同范本.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

论文翻译合同范本

1.甲方(买方/出租方/委托方):

甲方名称:某某大学

甲方地址:某某市某某区某某路某某号

甲方法定代表人/负责人:某某教授

甲方联系方式:138xxxx5678

2.乙方(卖方/承租方/服务提供方):

乙方名称:某某翻译公司

乙方地址:某某市某某区某某路某某号

乙方法定代表人/负责人:某某先生

乙方联系方式:139xxxx3210

合同简介:

甲方因开展学术交流活动,需要将一批学术论文翻译成英文,以便在国际学术期刊上发表。甲方经考察,认为乙方具有专业的翻译能力和丰富的翻译经验,故决定委托乙方进行翻译。双方经友好协商,就翻译事项达成一致,签订本合同。本合同的签订旨在明确双方的权利和义务,确保翻译工作的质量和进度,促进双方的友好合作。

第一条合同目的与范围

本合同的目的是为了将甲方提供的学术论文翻译成英文,并确保翻译质量符合国际学术期刊发表的标准。具体内容包括:

1.甲方应向乙方提供需要翻译的学术论文原文及相关资料;

2.乙方负责对甲方提供的学术论文进行翻译,并保证翻译质量;

3.乙方在完成翻译后,应将翻译稿件提交给甲方进行审查。

第二条定义

为本合同目的,以下术语具有以下含义:

1.甲方:指某某大学,根据本合同委托乙方进行论文翻译的当事人。

2.乙方:指某某翻译公司,根据本合同为甲方提供论文翻译服务的当事人。

3.学术论文:指甲方提供给乙方进行翻译的科研文章,包括文字、图表、公式等。

4.翻译质量:指乙方翻译的学术论文应符合国际学术期刊发表的标准,文字通顺,内容准确,无重大遗漏。

5.翻译完成:指乙方按照本合同约定的时间、质量完成翻译工作,并将翻译稿件提交给甲方。

第三条双方权利与义务

1.甲方的权利与义务:

(1)甲方应向乙方提供需要翻译的学术论文原文及相关资料,确保提供的资料完整、清晰,以便乙方进行翻译;

(2)甲方应在合同约定的时间内对乙方提交的翻译稿件进行审查,并在审查过程中提出修改意见;

(3)甲方应按照本合同约定的价格和支付条件支付乙方翻译费用;

(4)甲方应尊重乙方的知识产权,不得擅自发表、使用乙方翻译的学术论文。

2.乙方的权利与义务:

(1)乙方负责对甲方提供的学术论文进行翻译,并保证翻译质量符合国际学术期刊发表的标准;

(2)乙方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并将翻译稿件提交给甲方;

(3)乙方应按照甲方的要求,对翻译稿件进行修改和完善;

(4)乙方应尊重甲方的知识产权,不得擅自发表、使用甲方提供的学术论文;

(5)乙方应对翻译过程中获取的甲方相关信息予以保密,不得泄露给第三方。

第四条价格与支付条件

乙方根据甲方提供的学术论文数量、难度和质量要求,提出翻译费用为人民币XX元整。甲方应在合同签订后五个工作日内,向乙方支付50%的预付款。翻译完成后,甲方对翻译稿件进行审查,如符合约定质量标准,甲方应在验收合格后五个工作日内支付剩余的50%翻译费用。

第五条履行期限

本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为X个月。乙方应在合同生效后X个月内完成翻译工作,并将翻译稿件提交给甲方。甲方应在收到翻译稿件后X个月内进行审查,并在审查过程中提出修改意见。如因特殊情况需延长履行期限,双方可协商一致,并签订补充协议。

第六条违约责任

1.如乙方未按照本合同约定的时间完成翻译工作,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为合同总金额的10%。乙方每延迟一天完成翻译工作,甲方有权额外要求乙方支付相当于合同总金额1%的违约金。

2.如甲方未按照本合同约定的时间支付预付款或剩余翻译费用,乙方有权拒绝交付翻译稿件,并要求甲方支付违约金,违约金为合同总金额的10%。甲方每延迟一天支付预付款或剩余翻译费用,乙方有权额外要求甲方支付相当于合同总金额1%的违约金。

3.如乙方翻译的稿件质量不符合本合同约定的质量标准,甲方有权要求乙方在规定时间内进行修改和完善。如乙方未能在规定时间内修改和完善,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为合同总金额的10%。

4.如因不可抗力导致一方无法履行或部分履行本合同,遭受不可抗力一方应立即通知对方,并在合理时间内提供相关证明文件。双方应协商一致,根据不可抗力的影响,部分或全部免除遭受不可抗力一方的违约责任。

5.如双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。双方签字(或盖章)后,本合同具有法律效力。

第七条不可抗力

不可抗力是指在合同签订后,发生无法预见、无法避免并且无法克服的客观情况,导致一方或双方无法履行或部分履行本合同的情况。不可抗力事件包括但不限于以下情况:

1.自然灾害,如地震、台风、洪水、海啸等;

2.政府行为,如战争、封锁、em

文档评论(0)

写作制定。 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档