2025国考上海俄语专业科目易错点.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约3.97千字
  • 约 11页
  • 2025-10-24 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考上海俄语专业科目易错点

一、选择题(每题2分,共10题)

(注:本题主要考察俄语语法、词汇及文化常识,结合上海地域特色进行设问。)

1.俄语语法:下列哪个选项的形容词形式与名词“город”(城市)搭配最符合语法规范?

A.большойдом

B.большойгород

C.большиегорода

D.большойдомоед

(易错点:形容词与名词的性、数、格一致错误)

2.俄语词汇:在上海自贸区的外事活动中,如果需要表达“创新驱动发展”,以下哪个词汇最贴切?

A.прогресс

B.реформа

C.инновация

D.экономика

(易错点:词汇辨析及语境理解)

3.俄语固定搭配:“在政府会议上发言”用俄语表达,正确的是?

A.выступатьнасовете

B.выступатьнаконференции

C.говоритьнасовете

D.говоритьнаконференции

(易错点:动词与名词搭配的固定用法)

4.俄语文化常识:俄罗斯商人拜访上海企业时,通常避免在商务宴请中提到以下哪个话题?

A.семья

B.бизнес

C.религия

D.здоровье

(易错点:跨文化交际中的禁忌话题)

5.俄语语法:下列句子中,哪个句子存在语法错误?

A.Мыизучаемрусскийязыквуниверситете.

B.Унасестьмногоделвэтойнеделе.

C.Онаговоритпо-русскихорошо.

D.Этотпроектважендляразвития.

(易错点:动词时态及介词使用错误)

6.俄语阅读理解:阅读以下俄语短文,问:作者对上海印象最深的是什么?

“Шанхай—этогородвозможностей.Здесьмноговысокихзданий,красивыхпарковиразвитойинфраструктуры.ЯособеннолюблюнаслаждатьсявидомнарекуХуанпувечером.”

A.高楼大厦

B.公园绿地

C.黄浦江夜景

D.商业机会

(易错点:细节信息提取及主旨理解)

7.俄语翻译:将“上海市政府鼓励企业参与国际交流”翻译成俄语,最准确的是?

A.Шанхайскиймуниципальныйсоветпоощряеткомпанииучаствоватьвмеждународныхобменах.

B.Шанхайскиймуниципальныйсоветпоощряеткомпанииучаствоватьвмеждународныхконтактах.

C.Шанхайскиймуниципальныйсоветпоощряетпредприятияучаствоватьвмеждународныхобменах.

D.Шанхайскиймуниципальныйсоветпоощряеткомпанииучаствоватьвмеждународнойторговле.

(易错点:术语准确性与机构名称规范)

8.俄语口语表达:在上海与俄罗斯留学生交流时,如何礼貌地询问对方是否会说中文?

A.Выговоритекитайский?

B.Говорителивыпо-китайски?

C.Вызнаетекитайскийязык?

D.Может,выговоритекитайский?

(易错点:疑问句式及礼貌用语)

9.俄语语法:下列句子中,哪个句子使用了错误的代词?

A.Ончитаеткнигу.

B.Онапишетписьмо.

C.Мысмотримфильм.

D.Вычитаетегазету.

(易错点:人称代词与动词搭配错误)

10.俄语词汇:在上海的俄语角活动中,如果讨论“环境保护”,以下哪个词汇最合适?

A.безопасность

B.экология

C.здоровье

D.развитие

(易错点:话题相关词汇辨析)

二、填空题(每题3分,共5题)

(注:本题考察俄语动词变位、名词变格及介词搭配,结合上海国际金融中心的特点设问。)

1.上海自贸区的俄罗斯企业通常在每月___(пятница)与合作伙伴讨论业务。

2.我们计划在明年___(май)参加上海国际

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档