合肥市2025届高三年级5月教学质量检测(合肥三模)语文.docxVIP

合肥市2025届高三年级5月教学质量检测(合肥三模)语文.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

姓名座位号

(在此卷上答题无效)

2025届高三年级5月教学质量检测

语文

(考试时间:150分钟满分:150分)

注意事项:

1.答卷前,务必将自己的姓名和座位号填写在答题卡和试卷上。

2.回答选择题时,选出每小题答案后,用铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。如需改动,务必擦净后再选涂其他答案标号。回答非选择题时,将答案写在答题卡上。写在本试卷上无效。

3.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。

一、阅读(70分)

(一)阅读I(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成1~5题。

材料一:微信搜《高三答案》获取全科

恩格斯指出:“一门科学提出的每一种新见解都包含这门科学的术语的革命。”恩格斯这里指出的“术语的革命”,具有丰富的内涵。

术语的革命体现为重释旧概念与创造新概念这两个方面。一是重释已有术语,提升其理论阐释力、批判力。马克思重释了古典政治经济学中的“剩余价值”概念,批判了“那些试图把商品流通说成是剩余价值的源泉的人”,揭示出劳动者创造的被资本家无偿占有的劳动才是剩余价值的源泉,为科学批判资本主义生产方式奠定了理论基石。恩格斯在《在马克思墓前的讲话》一文中对此作了高度评价。二是创造新术语,提供理解问题的新视域。马克思创造的“劳动力”概念,就提供了理解政治经济学问题的新视域,解决了古典政治经济学家用劳动解释商品价值的循环论证难题。恩格斯指出:“那些最优秀的经济学家从‘劳动’价值出发而无法解决的困难,一到我们把‘劳动力’价值作为出发点,就消失不见了。”

术语的革命是实现科学变革的内在要求。恩格斯以化学为例,高度评价法国化学家拉瓦锡将参与物体燃烧过程的气体命名为“氧气”的价值,认为这突破了“燃素”范畴的束缚,“使过去在燃素说形式上倒立着的全部化学正立过来了”。恩格斯由此进一步指出,如同拉瓦锡提出的“氧气”这一术语推动了化学新发展一样,马克思重释的“剩余价值”这一术语也推动了政治经济学的新发展。

马克思、恩格斯关于“术语的革命”的论述,彰显出巨大的思想力量。新时代改革开放和社会主义现代化建设的丰富实践是理论和政策研究的“富矿”,我们要善于从这座“富矿”中确立术语革命的基点,积极打造具有中国特色、中国风格、中国气派的标识性概念,用中国话语讲好中国故事。像习近平总书记指出的那样,“提出具有主体性、原创性的理论观点”“打造易于为国际社会所理解和接受

语文试题第1页(共8页)

的新概念、新范畴、新表述”。同时,要选择一些能古为今用、洋为中用的术语进行新的赋义,提升其阐释中国的理论效力。广大理论工作者要立足中国、胸怀世界,积极建构一批说得透、传得开、叫得响的中国话语,不断完善中国话语体系建设,为加快构建中国自主的知识体系,推动新时代中国特色哲学社会科学繁荣发展奠定坚实概念基础。

(摘编自付高生、李晶《术语的革命》)

材料二:

金融、银行、货币是最基础、最核心的金融术语。那么,这些术语是如何出现在汉语体系、语境中的呢?孙大权在其所著的《术语革命:中国近代经济学主要术语的形成》一书中对此进行了深入的考证。

书中梳理了20世纪初中文文献“金融”一词的使用。1903年浙江留日学生无逸在专文中首次使用“金融”来讨论中国金融被外商银行控制的情形,认为有必要发展本土资本来摆脱这种控制。之后,这一词语开始被高频使用。到了民国年间,大学商科银行学的课程开始明确为“金融论”。书中还讨论了在清末和民国时期,近代学者和金融业界从货币市场、货币资本移动等诸多角度对金融一词的概念定义,并就金融机关、金融市场、金融恐慌等概念在近代的提出和应用进行了梳理叙述。

“银行”一词的出现时间在中国宋代,但含义是制造银器的行业。1819年,马礼逊将“银”译为英文“货币”,而将“行”译为英文“商业机构”,这就为之后来华西方人用“银行”指称“货币经营机构”创造了可能。至1854年,香港刊物提及头一年福州发生的金融机构挤兑事件,开始用“银行”来指代中国传统的钱庄、银号。有意思的是,“银行”一词是从近代中国传至日本的。主要原因是日本在19世纪70年代明治维新之前,并无本土或外资银行机构。但如书中所指出的那样,日本明治维新带动了金融行业的快速发展,使得其经济、金融术语的发展速度反超中国,“中央银行”“商业银行”等词汇正是从日本反过来回传中国的。

再来看货币。中国在殷周时代甚至更早以前已经出现贝币、铜币,东汉许慎的《说文解字》已经使用“货币”一词。尽管如此,这一词语到了近代才逐渐调整并明确为现在的含义。这一转变出现在19世纪末,日本的货币概念、货币思想传译到了中国。清末新政改革强

您可能关注的文档

文档评论(0)

新高考中考题源中心 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档