- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考南京市英语翻译岗位行测高频考点及答案
一、选词填空(共5题,每题2分,合计10分)
1.Therapiddevelopmentofartificialintelligencehas______thetraditionaljobmarket,requiringworkerstoadaptquicklytonewtechnologies.
A.revolutionized
B.facilitated
C.deteriorated
D.standardized
2.Thereporthighlightstheimportanceofsustainablepracticesinurbanplanningto______futureenvironmentalchallenges.
A.mitigate
B.exacerbate
C.postpone
D.neglect
3.Despitetheeconomicdownturn,thetechindustryhasmanagedto______itsgrowthbydiversifyingitsproductportfolio.
A.sustain
B.diminish
C.neglect
D.stagnate
4.Themuseum’snewexhibitoffersa______perspectiveontheculturalexchangesbetweenancientChinaandEurope.
A.fragmented
B.holistic
C.biased
D.superficial
5.Effectivecommunicationisessentialincross-culturalteamsto______misunderstandingsandfostercollaboration.
A.avoid
B.provoke
C.enhance
D.ignore
二、句子改错(共5题,每题2分,合计10分)
1.Thecommitteediscussedaboutthepossibilityofexpandingtheresearchfacility.
A.discussedabout→discussed
2.Sheistheonlyonewhohavecompletedtheprojectontime.
A.have→has
3.IfIwereyou,Iwouldhaveacceptedthejobofferimmediately.
A.wouldhave→would
4.Thecompany’spolicyrequiresallemployeestosubmittheirresumesbeforethedeadline.
A.(Noerror)
5.Althoughtheexperimentwassuccessful,buttheresultswereinconclusive.
A.but→(Remove)
三、段落翻译(共2题,每题15分,合计30分)
1.TranslatethefollowingpassageintoEnglish:
南京作为长江三角洲的核心城市,近年来在科技创新和智能制造领域取得了显著成就。政府通过出台一系列扶持政策,吸引国内外高端人才和企业落户,推动产业升级。未来,南京将继续优化营商环境,打造国际一流的创新高地,为区域经济发展注入新动能。
2.TranslatethefollowingpassageintoEnglish:
TheBeltandRoadInitiativehasnotonlyenhancedeconomiccooperationbetweenChinaandparticipatingcountriesbutalsopromotedculturalexchange.Throughinfrastructureprojectsandtradeagreements,theinitiativehascreatednewopportunitiesforbusinessesandimprovedpeople’slivelihoods.
您可能关注的文档
- 2025国考包头市预算管理岗位行测高频考点及答案.docx
- 2025国考哈尔滨市安全生产岗位行测高频考点及答案.docx
- 2025国考锡林郭勒盟农林技术岗位申论高频考点及答案.docx
- 2025国考福建证监局行测常识判断高频考点及答案.docx
- 2025国考天津市科研技术岗位申论模拟题及答案.docx
- 2025国考哈尔滨市食品药品监管岗位申论预测卷及答案.docx
- 2025国考七台河市新闻宣传岗位申论高频考点及答案.docx
- 2025国考广东金管财经专业科目高频考点及答案.docx
- 2025年国考成都审特无领导小组讨论模拟题考官视角详解.docx
- 2025国考包头市外交业务岗位行测高频考点及答案.docx
最近下载
- 2022年星海音乐学院辅导员招聘考试笔试试题及答案解析.docx VIP
- (电梯自动控制技术习题.doc VIP
- 《城市绿地系统规划》教学课件—09工业绿地规划.pptx VIP
- 安徽省淠史杭灌区“十四五”续建配套与现代化改造工程二期环境影响报告书.pdf VIP
- Topcon电池技术分析.pptx VIP
- GBT11836-2009混凝土和钢筋混凝土排水管.docx VIP
- 2025年星海音乐学院辅导员招聘考试笔试备考试题.docx VIP
- 2025年社区党支部工作总结及2025年工作计划.docx VIP
- 水利工程竣工验收鉴定书.pdf VIP
- 中国计量大学2021-2022学年第2学期《西方经济学》期末考试试卷(B卷)含参考答案.docx
原创力文档


文档评论(0)