扬大翻硕真题及答案2025.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

扬大翻硕真题及答案2025

一、单项选择题(每题2分,共20分)

1.在翻译过程中,如果遇到源语言中的文化专有项,译者通常采用的方法是()。

A.直译

B.意译

C.加注

D.忽略

答案:C

2.下列哪一项不属于翻译研究的三大传统流派?()

A.形式主义

B.功能主义

C.历史主义

D.行为主义

答案:D

3.在翻译过程中,信、达、雅这一标准最强调的是()。

A.准确性

B.通顺性

C.文学性

D.客观性

答案:A

4.下列哪一项是翻译过程中最常见的错误类型?()

A.语法错误

B.语义错误

C.文化错误

D.逻辑错误

答案:B

5.翻译理论中,目的论的主要代表人物是()。

A.屈塞

B.奈达

C.赖兴

D.塞勒

答案:C

6.在翻译过程中,直译和意译的关系是()。

A.互斥的

B.相互补充的

C.互为对立的

D.没有关系的

答案:B

7.翻译研究中,描写性翻译研究的主要研究对象是()。

A.翻译理论

B.翻译实践

C.翻译规范

D.翻译过程

答案:C

8.在翻译过程中,文化过滤现象主要指的是()。

A.语言转换

B.文化差异

C.语义转换

D.语法转换

答案:B

9.翻译研究中,功能对等理论的主要代表人物是()。

A.塞勒

B.奈达

C.屈塞

D.赖兴

答案:B

10.在翻译过程中,术语翻译的主要要求是()。

A.准确性

B.通顺性

C.文学性

D.客观性

答案:A

二、多项选择题(每题2分,共20分)

1.翻译研究的传统流派包括()。

A.形式主义

B.功能主义

C.历史主义

D.行为主义

答案:A,C

2.翻译过程中常见的错误类型包括()。

A.语法错误

B.语义错误

C.文化错误

D.逻辑错误

答案:A,B,C,D

3.翻译理论中的主要流派包括()。

A.形式主义

B.功能主义

C.目的论

D.描写性翻译研究

答案:B,C,D

4.翻译过程中常用的方法包括()。

A.直译

B.意译

C.加注

D.忽略

答案:A,B,C

5.翻译研究的主要内容包括()。

A.翻译理论

B.翻译实践

C.翻译规范

D.翻译过程

答案:A,B,C,D

6.翻译过程中常见的问题包括()。

A.语言转换

B.文化差异

C.语义转换

D.语法转换

答案:A,B,C,D

7.翻译研究的主要代表人物包括()。

A.奈达

B.赖兴

C.屈塞

D.塞勒

答案:A,B,C,D

8.翻译过程中常用的标准包括()。

A.信

B.达

C.雅

D.准确性

E.通顺性

答案:A,B,C,D,E

9.翻译研究中,功能对等理论的主要内容包括()。

A.准确性

B.通顺性

C.文化适应性

D.语义对等

答案:C,D

10.翻译过程中常用的技巧包括()。

A.直译

B.意译

C.加注

D.文化过滤

答案:A,B,C,D

三、判断题(每题2分,共20分)

1.翻译过程中,信、达、雅这一标准是最重要的标准。()

答案:正确

2.翻译研究中,形式主义和功能主义是两种主要的流派。()

答案:正确

3.翻译过程中,直译和意译是互斥的。()

答案:错误

4.翻译研究中,描写性翻译研究的主要目的是描述翻译规范。()

答案:正确

5.翻译过程中,文化过滤现象是不可避免的。()

答案:正确

6.翻译研究中,功能对等理论是由奈达提出的。()

答案:正确

7.翻译过程中,术语翻译的主要要求是准确性。()

答案:正确

8.翻译研究中,行为主义是一种传统的流派。()

答案:错误

9.翻译过程中,加注是一种常用的方法。()

答案:正确

10.翻译研究中,翻译理论和翻译实践是两个独立的研究领域。()

答案:错误

四、简答题(每题5分,共20分)

1.简述翻译研究中形式主义的主要观点。

答案:形式主义主要强调翻译的忠实性,认为翻译应该尽量保持源语言的形式和结构,直译是主要的方法。形式主义认为翻译的主要目的是语言转换,而不是文化传递。

2.简述翻译研究中功能主义的主要观点。

答案:功能主义主要强调翻译的功能性,认为翻译应该根据目标语言的功能和目的进行调整,意译是主要的方法。功能主义认为翻译的主要目的是文化传递,而不是语言转换。

3.简述翻译过程中文化过滤现象的表现。

答案:文化过滤现象主要表现在翻译过程中对文化差异的处理上,译者可能会因为文化背景的差异而忽略某些文化信息,或者对某些文化信息进行修改,从而导致翻译结果与源语言存在一定的差异。

4.简述翻译研究中功能对等理论

文档评论(0)

151****0320 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档