- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考昆明市法语翻译岗位申论高频考点及答案
一、归纳概括类(共3题,每题15分,共45分)
题目1(15分):
昆明市某自贸区积极推动中法经贸合作,近期发布了《关于促进中法经贸文化交流的实施方案(2025年)》。请根据材料,归纳概括该方案中的主要措施及预期目标,要求条理清晰、语言精练,不超过300字。
材料:
昆明市自贸区为深化中法经贸合作,制定了《实施方案(2025年)》。方案提出:
1.建立“中法经贸合作联络机制”,定期举办中法企业对接会;
2.在高新区设立“法国创新科技展示中心”,引进法国高端制造业项目;
3.鼓励法国企业参与昆明市智慧城市建设,合作开发数字贸易平台;
4.加强中法农业技术交流,推动法国优质农产品进入昆明市场;
5.举办“中法文化旅游年”活动,促进两地旅游、教育、文化等领域合作。
答案:
1.主要措施:建立中法经贸合作联络机制;设立法国创新科技展示中心;推动法国企业参与智慧城市建设;加强农业技术交流;举办中法文化旅游年活动。
2.预期目标:深化中法经贸合作,引进法国高端制造业,促进数字贸易发展,提升农产品贸易规模,增进文化旅游交流。
解析:
本题考查概括能力,需准确提炼材料中的措施和目标,避免冗余表述。答案分点清晰,符合申论作答规范。
题目2(15分):
昆明市某国际学校与法国多所高校签署合作办学协议,旨在培养法语翻译人才。请根据材料,归纳概括合作办学的主要内容及面临的挑战,要求逻辑严谨、字数不超过300字。
材料:
昆明市某国际学校与法国巴黎西岱大学、里昂三大等高校签署合作办学协议,开设法语翻译本科专业。主要内容包括:
1.采用中法双导师制,学生需在法国高校完成部分学业;
2.开设法语商务翻译、法律翻译等方向课程;
3.联合举办中法翻译学术论坛,邀请行业专家授课;
4.为学生提供赴法实习机会,对接法国企业。
但合作办学面临:
1.法方高校签证政策收紧,影响学生赴法学习;
2.中法教学模式差异,需调整课程体系;
3.学生就业市场竞争激烈,需加强职业规划指导。
答案:
1.主要内容:中法双导师制、专业方向课程、学术论坛、赴法实习。
2.面临挑战:签证政策限制、教学模式差异、就业市场竞争。
解析:
答案分项列举,突出合作办学的亮点与问题,符合归纳概括题的作答要求。
题目3(15分):
昆明市某区开展“法语服务进社区”活动,提升居民法语使用率。请根据材料,归纳概括活动的主要形式及成效,要求条理清晰、不超过300字。
材料:
某区开展“法语服务进社区”活动,包括:
1.在社区设立法语角,提供基础法语教学;
2.组织法语电影放映、文化沙龙等活动;
3.派驻法语志愿者,协助外籍人士办理事务;
4.开发“法语服务”APP,提供在线翻译和咨询。
活动成效:
1.居民法语学习积极性提高;
2.外籍人士办事便利性提升;
3.社区国际交流氛围增强。
答案:
1.主要形式:社区法语角、文化活动、志愿者服务、APP开发。
2.成效:居民学习积极性提高、外籍人士办事便利、国际交流氛围增强。
解析:
答案突出活动形式与实际效果,语言简洁,符合归纳概括题要求。
二、综合分析类(共2题,每题20分,共40分)
题目4(20分):
昆明市某自贸区推动中法绿色低碳合作,提出“生态法语”概念,即用法语推广绿色技术、环保理念。请结合材料,分析“生态法语”的必要性与实施路径,要求论述合理、不超过400字。
材料:
随着全球气候变化加剧,昆明市自贸区提出“生态法语”概念,旨在通过法语推广绿色技术、环保理念。当前,中法在可再生能源、碳交易等领域合作潜力巨大,但法语国家的环保术语体系与中文差异明显,导致交流障碍。实施“生态法语”可:
1.促进中法绿色技术标准对接;
2.提升法语环保词汇本土化水平;
3.培养具备绿色翻译能力的专业人才。
实施路径包括:翻译法语环保词典、举办中法绿色翻译研讨会、开设相关课程等。
答案:
1.必要性:促进中法绿色技术合作、推动环保理念传播、填补法语环保术语空白。
2.实施路径:编译环保词典、举办研讨会、开设专业课程、联合培养人才。
解析:
答案逻辑清晰,从必要性和路径两方面展开,符合综合分析题的作答要求。
题目5(20分):
昆明市某企业计划拓展法国市场,但面临法语国家市场准入壁垒。请结合材料,分析壁垒的表现及对策,要求分析深入、不超过400字。
材料:
某昆明企业计划向法国出口农产品,但遭遇:
1.法方对进口农产品检测标准严格;
2.法语市场推广难度大,需本地化翻译;
3.法方消费者对“中国制造”认知不足;
4.法语国家商业谈判风格与中方差异。
企业需调整策略以突破壁垒。
答案:
1.壁垒表现:检测标准
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年大足县大足县某国企招聘工作人员若干人备考题库及答案详解1套.docx VIP
- NB╱T 47013.8-2015 压设备无损检测第8部分:泄漏检测.pdf VIP
- 开关端子箱更换作业指导书.docx VIP
- 生产现场巡查与督导解读.pptx VIP
- 统编版(2019)高一上学期必修中外历史纲要上期末综合检测试卷(含答案解析).docx VIP
- 2025年大足县大足县某国企招聘工作人员若干人备考题库带答案详解.docx VIP
- 北京市民政局所属事业单位招聘考试真题及答案.docx VIP
- 2025《数据基础设施 接入管理》.pdf VIP
- 初中物理核心知识点全梳理(附中考考点标注).docx VIP
- 院感知识考试试题及答案.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)