跨文化交际视域下文学翻译创造性叛逆的多维剖析——以葛浩文《狼图腾》英译本为镜鉴.docx

跨文化交际视域下文学翻译创造性叛逆的多维剖析——以葛浩文《狼图腾》英译本为镜鉴.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

跨文化交际视域下文学翻译创造性叛逆的多维剖析——以葛浩文《狼图腾》英译本为镜鉴

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程日益加速的当下,跨文化交际已成为人们生活、工作以及学术交流中不可或缺的一部分。不同国家、民族之间的政治、经济、文化往来愈发频繁,语言与文化的差异在这一过程中既带来了交流的障碍,也为文化的多元共生提供了契机。文学作为文化的重要载体,承载着一个民族的价值观、历史记忆、风俗习惯等丰富内涵。文学翻译则是跨越语言与文化鸿沟,促进不同文化间相互理解与交流的桥梁。通过文学翻译,读者得以领略异域文学的魅力,感受不同文化的独特韵味,使文学作品突破地域与语言的限制,在更广阔的世界范围内传播

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhiliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档