阿拉伯语翻译考试题库及解析.docxVIP

阿拉伯语翻译考试题库及解析.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

阿拉伯语翻译考试题库及解析

一、英译阿(单句翻译)

共5题,每题2分

1.Thegovernmenthasimplementednewpoliciestoboosteconomicgrowth.

2.Climatechangeposesasignificantthreattoglobalbiodiversity.

3.ShesuccessfullycompletedherMBAwithhonorslastyear.

4.ThecompanyplanstoexpanditsoperationsintheMiddleEastnextyear.

5.Artificialintelligenceistransformingvariousindustriesatanunprecedentedrate.

答案与解析

1.???????????????????????????????????????????.

解析:Implement译为?????(实施),boost译为?????(促进),符合阿拉伯语动词主动态表达习惯。

2.?????????????????????????????????????????????.

解析:Posesathreat译为???????????(构成威胁),biodiversity译为??????????(生物多样性),用词准确。

3.?????????????????????????????????????????????.

解析:Withhonors译为?????(优异地),补充???????????(去年)使时间逻辑完整。

4.????????????????????????????????????????????????.

解析:Planstoexpand译为??????????(计划增加),operations译为????????(其运营),符合商业文本表述。

5.???????????????????????????????????????????????.

解析:Transforming译为????(改变),atanunprecedentedrate译为???????????????(前所未有的速度),简洁有力。

二、阿译英(单句翻译)

共5题,每题2分

1.????????????????????????????????????????????.

2.??????????????????????????????????????????????.

3.???????????????????????????????????????????????????????.

4.???????????????????????????????????????????.

5.?????????????????????????????????????????.

答案与解析

1.Thesixteenthpresidentofthecountrywaselectedfromamongsixcandidates.

解析:?????????译为waselected(被选举),被动语态与英语习惯一致,??????(候选人)译为candidates。

2.Therepeateddroughtsaffecttheproductivityofagriculturalcrops.

解析:????译为affect(影响),???????????????(作物生产力)拆分为productivityofagriculturalcrops。

3.Theorganizationheldastrategicmeetingtoaddresseconomicchallenges.

解析:????译为held(召开),??????????????????(经济挑战)译为economicchallenges。

4.Thenewdecisionisconsideredaradicaltransformationineducationpolicy.

解析:?????译为isconsidered(被认为),????????????(根本性转变)译为radicaltransformation。

5.

您可能关注的文档

文档评论(0)

hyh59933972 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档