湖北翻译考研真题及答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

湖北翻译考研真题及答案

单项选择题(每题2分,共10题)

1.以下哪个是“翻译”的英文?

A.translate

B.transfer

C.transform

D.transmit

2.哪种翻译理论强调对等?

A.功能派

B.结构主义

C.目的论

D.文化学派

3.“信达雅”是谁提出的?

A.严复

B.鲁迅

C.傅雷

D.钱钟书

4.翻译时遇到文化差异应?

A.直译

B.意译

C.归化

D.异化

5.以下属于机器翻译软件的是?

A.GoogleTranslate

B.DeepL

C.有道翻译

D.以上都是

6.翻译文学作品注重?

A.忠实原文

B.语言优美

C.文化传播

D.以上都有

7.翻译过程第一步通常是?

A.理解原文

B.选择策略

C.表达译文

D.校对修改

8.哪种翻译技巧用于解释生僻词?

A.增译

B.减译

C.注释

D.转换

9.翻译商务文件要求?

A.准确规范

B.生动形象

C.富有情感

D.随意发挥

10.以下哪个是口译的形式?

A.交替传译

B.同声传译

C.视译

D.以上都是

答案:1.A2.B3.A4.C5.D6.D7.A8.C9.A10.D

多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译方法包括?

A.直译

B.意译

C.音译

D.形译

2.翻译的标准有?

A.信

B.达

C.雅

D.顺

3.翻译中常见的错误类型有?

A.语法错误

B.用词不当

C.逻辑混乱

D.文化误解

4.以下哪些是翻译工具?A.词典

B.语料库

C.翻译记忆软件

D.语法检查工具

5.文学翻译的特点有?

A.艺术性

B.创造性

C.历史性

D.社会性

6.科技翻译注重?

A.准确性

B.专业性

C.简洁性

D.趣味性

7.翻译工作者应具备的能力有?

A.语言能力

B.文化知识

C.逻辑思维能力

D.学习能力

8.翻译中处理数字的方法有?

A.直接翻译

B.转换单位

C.用阿拉伯数字

D.用中文数字

9.翻译旅游文本要突出?

A.景点特色

B.文化内涵

C.实用信息

D.语言优美

10.翻译广告要注意?

A.吸引眼球

B.传递信息

C.符合风格

D.遵守法规

答案:1.ABCD2.ABC3.ABCD4.ABCD5.AB6.ABC7.ABCD8.ABCD9.ABC10.ABCD

判断题(每题2分,共10题)

1.翻译就是逐字逐句的转换。()

2.归化翻译更注重保留原文文化特色。()

3.翻译只需要精通源语言。()

4.机器翻译完全可以替代人工翻译。()

5.翻译时可以随意改变原文意思。()

6.商务翻译风格要正式规范。()

7.文学翻译不必考虑原文的风格。()

8.翻译人员不需要与时俱进学习新知识。()

9.口译时可以慢慢思考再翻译。()

10.翻译过程中不需要反复校对。()

答案:1.×2.×3.×4.×5.×6.√7.×8.×9.×10.×

简答题(总4题,每题5分)

1.简述直译和意译的区别。

直译保留原文形式和内容,意译注重传达意思,形式可灵活。

2.翻译中如何处理文化负载词?

可采用直译加注、意译、归化或异化等方法,依具体情况选择。

3.提高翻译质量的方法有哪些?

多学习、积累知识,勤练习,注重校对修改,参考优秀译文。

4.机器翻译和人工翻译各有什么优势?

机器翻译速度快、效率高,人工翻译准确性高、能处理复杂情况。

讨论题(总4题,每题5分)

1.如何平衡翻译中的忠实与通顺?

在准确理解原文基础上,灵活调整语序、用词等,使译文符合目的语表达习惯,又不失原文意思。

2.翻译风格对译文有何影响?

不同风格影响译文的语气、用词等,如正式风格用词严谨规范,口语风格更自然随意,要依文本类型和受众选择合适风格。

3.翻译行业未来发展趋势如何?

会更依赖技术,如机器翻译改进;对译者要求提高,需具备多领域知识;跨文化交流频繁,翻译需求增加。

4.怎样培养良好的翻译习惯?

养成认真阅读原文、做好笔记、定期回顾总结、多对比优秀译文找差距等习惯,不断提升能力。

文档评论(0)

文坛一只兔 + 关注
实名认证
文档贡献者

专业的事,留给专业的我。

1亿VIP精品文档

相关文档