2025年全国翻译专业资格(水平)考试(二级笔译综合能力)卷及答案.docxVIP

2025年全国翻译专业资格(水平)考试(二级笔译综合能力)卷及答案.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年全国翻译专业资格(水平)考试(二级笔译综合能力)卷及答案

一、选择题(每题2分,共40分)

1.以下哪项不是翻译职业道德规范的内容?

A.保守秘密

B.客观公正

C.提高自身业务水平

D.接受不合理报酬

答案:D

解析:翻译职业道德规范主要包括保守秘密、客观公正、提高自身业务水平、维护行业形象等内容。接受不合理报酬违背了职业道德规范。

2.以下哪个翻译标准不是我国翻译界的共识?

A.信达雅

B.忠实

C.精确

D.通顺

答案:C

解析:我国翻译界的共识翻译标准包括信达雅、忠实、通顺。精确虽然也是翻译的要求,但并非共识性标准。

3.以下哪个翻译方法不属于直译

文档评论(0)

Hinihao665 + 关注
实名认证
文档贡献者

天天开心

1亿VIP精品文档

相关文档