对外经济贸易大学翻译硕士考研真题.docxVIP

对外经济贸易大学翻译硕士考研真题.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

对外经济贸易大学翻译硕士考研真题

姓名:__________考号:__________

一、单选题(共10题)

1.以下哪个词组表示“贸易顺差”?()

A.tradesurplus

B.tradedeficit

C.balanceofpayments

D.exportrestriction

2.在翻译实践中,‘直译’与‘意译’哪种方法更倾向于保持原文的文体风格?()

A.直译

B.意译

C.自由翻译

D.对等翻译

3.在商务信函的结尾,以下哪个常用语表示‘期待进一步的回复’?()

A.Lookingforwardtoyourpromptreply

B.Wearelookingforwardtoyourfavorableconsideration

C.Bestregards

D.Pleasefeelfreetocontactus

4.在翻译“合同”这个词时,以下哪个翻译更准确?()

A.contract

B.agreement

C.deal

D.treaty

5.以下哪个翻译术语指的是“翻译的最终读者”?()

A.targetlanguage

B.sourcelanguage

C.targetaudience

D.sourcetext

6.在翻译过程中,‘翻译质量评估’的目的是什么?()

A.确保翻译的准确性

B.评估翻译的成本效益

C.获取翻译过程中的反馈

D.以上都是

7.在翻译“市场调研”时,以下哪个翻译更常用?()

A.marketstudy

B.marketresearch

C.marketanalysis

D.marketsurvey

8.以下哪个翻译术语指的是“翻译过程中的错误”?()

A.translationerror

B.translationissue

C.translationchallenge

D.translationdifficulty

9.在商务翻译中,以下哪个翻译术语表示“翻译的准确性和流畅性”?()

A.accuracy

B.fluency

C.consistency

D.culturalequivalence

二、多选题(共5题)

10.以下哪些翻译技巧有助于提高翻译的准确性?()

A.理解原文的语境

B.运用词义引申

C.保持原文的文体风格

D.使用机器翻译辅助

11.在翻译以下哪类文本时,特别需要注意文化差异的处理?()

A.法律文件

B.商务信函

C.旅游指南

D.科普文章

12.以下哪些翻译策略可以用于处理翻译过程中的难题?()

A.直译

B.意译

C.放置

D.删减

13.以下哪些翻译术语与翻译的质量评估相关?()

A.Accuracy

B.Fluency

C.Cohesion

D.Cohesion

14.以下哪些翻译工具或资源对于翻译专业学生来说是必需的?()

A.电子词典

B.专业术语库

C.翻译记忆软件

D.文献数据库

三、填空题(共5题)

15.在翻译实践中,‘源语文本’通常指的是待翻译的原文。

16.翻译标准中的‘忠实于原文’强调的是翻译内容要与原文的‘意义’相符合。

17.在商务翻译中,‘术语一致性’是指翻译时应该保持同一术语在不同文本中的统一用法。

18.翻译过程中,为了提高效率,常常会使用‘翻译记忆库’来存储和重复使用已翻译过的片段。

19.在翻译文学文本时,译者需要特别关注原文的‘风格’和‘语气’,以确保翻译作品能够传达出原文的艺术效果。

四、判断题(共5题)

20.在翻译过程中,直译总是优于意译。()

A.正确B.错误

21.翻译记忆库可以自动完成所有的翻译工作。()

A.正确B.错误

22.在翻译法律文件时,可以忽略原文中的文化差异。()

A.正确B.错误

23.翻译过程中的校对阶段是可选的。()

A.正确B.错误

24.翻译文学作品时,译者应该尽量保持原文的文体和语气。()

A.正确B.错误

五、简单题(共5题)

25.请简述翻译过程中文化因素对翻译的影响。

26.如何评估翻译的质量?

27.在翻译商务文本时,需要注意哪些专业术语和表达方式?

28.请解释什么是翻译记忆库,并说明其作用

文档评论(0)

198****4878 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档