全国翻译专业资格(水平)试题库(附含参考答案).docxVIP

全国翻译专业资格(水平)试题库(附含参考答案).docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

全国翻译专业资格(水平)试题库(附含参考答案)

以下是一套全国翻译专业资格(水平)试题库的详细内容,包括题目、参考答案及解析。

一、单项选择题

1.翻译中的“信、达、雅”原则最早由谁提出?

A.郭沫若

B.傅雷

C.严复

D.钱钟书

答案:C

解析:严复在翻译实践中提出了“信、达、雅”的翻译原则,其中“信”指忠实原文,“达”指通顺易懂,“雅”指译文文学价值高。

2.以下哪项不是翻译标准?

A.忠实

B.通顺

C.简洁

D.美观

答案:D

解析:翻译标准主要包括忠实、通顺、简洁等,美观不是翻译的主要标准。

二、多项选择题

3.以下哪些属于翻译过程中的基本步

您可能关注的文档

文档评论(0)

yiyebaofu202 + 关注
实名认证
文档贡献者

热爱生活,热爱分享

1亿VIP精品文档

相关文档