诗学视域下李白《长干行》两英译本的对比研究——以庞德、许渊冲译本为例.docx

诗学视域下李白《长干行》两英译本的对比研究——以庞德、许渊冲译本为例.docx

研究报告

PAGE

1-

诗学视域下李白《长干行》两英译本的对比研究——以庞德、许渊冲译本为例

第一章绪论

1.1研究背景与意义

(1)在全球化的背景下,中西方文化交流日益频繁,诗歌作为一种文化载体,其翻译与研究显得尤为重要。李白的《长干行》作为唐代著名的抒情诗,以其独特的艺术魅力和丰富的文化内涵,吸引了众多翻译家和学者的关注。对《长干行》进行英译本的研究,有助于推动中国古典诗歌的国际化传播,增进中西文化之间的相互理解与交流。

(2)翻译作为一门跨学科的学问,其理论研究和实践应用都具有深远的意义。通过对李白《长干行》两英译本的对比研究,可以深入探讨诗歌翻译的理论和方法,揭示诗歌翻译中的文化差异和语言转换规律。同时,这一研究也有助于提升诗歌翻译的质量,为翻译实践提供有益的借鉴和参考。

(3)在当前文化软实力竞争日益激烈的背景下,研究李白《长干行》的英译本,不仅有助于展示中华文化的独特魅力,还能促进我国诗歌翻译事业的发展。通过对庞德、许渊冲两位著名翻译家译本的对比分析,我们可以看到不同翻译理念和策略在诗歌翻译中的应用,这对于提升我国翻译水平、培养翻译人才具有重要意义。此外,这一研究还有助于推动翻译学学科建设,为翻译学理论的发展提供新的视角和思路。

1.2研究方法与文献综述

(1)本研究采用比较文学和翻译学的理论视角,结合文本细读和跨文化研究的方法,对庞德和许渊冲两位翻译家对李白《长干行》的英译本进行深入分析。具体研究方法包括:首先,对《长干行》的原诗进行文本分析,了解其文化背景、主题思想、艺术特色等;其次,对比庞德和许渊冲的译本,从语言风格、诗歌结构、意象翻译等方面进行详细分析;再次,结合翻译理论和跨文化研究的相关理论,探讨两位翻译家在翻译过程中的文化适应和语言转换策略。

(2)文献综述方面,本研究主要参考了国内外关于诗歌翻译、比较文学和跨文化研究的理论著作。在诗歌翻译领域,学者们对诗歌翻译的本质、目的、标准等问题进行了广泛探讨,如尤金·奈达的“动态对等”理论、弗朗茨·斯塔克的“功能对等”理论等。在比较文学领域,学者们关注文学作品的跨文化传播、文学翻译与文学接受等问题,如伊塔洛·卡尔维诺的“世界性文学”理论、韦恩·布斯纳的“文化翻译”理论等。在跨文化研究方面,学者们对文化差异、文化适应、文化冲突等问题进行了深入研究,如爱德华·霍尔的文化差异理论、霍米·巴巴的“后殖民主义”理论等。

(3)本研究在文献综述的基础上,对庞德和许渊冲两位翻译家的生平、翻译理念、翻译作品等方面进行了梳理。庞德作为美国意象派诗歌的代表人物,其翻译作品具有鲜明的个人风格和艺术追求;许渊冲作为中国著名的翻译家,其翻译作品注重文化内涵的传达和诗歌美感的再现。通过对这两位翻译家译本的对比研究,可以揭示诗歌翻译中的文化差异和语言转换规律,为我国诗歌翻译事业的发展提供有益的借鉴和启示。

1.3研究内容与篇章结构

(1)本研究旨在通过对李白《长干行》两英译本的对比分析,探讨诗歌翻译中的文化适应与语言转换问题。研究内容主要包括:首先,对《长干行》的原诗进行文本分析,挖掘其文化内涵、艺术特色和主题思想;其次,对庞德和许渊冲的译本进行对比研究,分析两位翻译家在语言风格、诗歌结构、意象翻译等方面的处理手法;再次,结合翻译理论和跨文化研究的相关理论,探讨诗歌翻译中的文化适应与语言转换策略。

(2)研究篇章结构方面,本论文共分为九章。第一章为绪论,介绍研究背景、意义、方法和文献综述;第二章对李白《长干行》进行简介,包括诗歌创作背景、主题情感表达和艺术特色等;第三章和第四章分别对庞德和许渊冲的译本进行详细分析,包括语言风格、诗歌结构、意象翻译等方面;第五章为译本对比研究,从语言风格、诗歌结构、意象翻译等方面进行对比分析;第六章探讨诗歌主题与情感表达的翻译;第七章分析诗歌文化内涵的翻译;第八章进行译本接受度分析;第九章为结论与展望,总结研究成果并提出未来研究方向。

(3)在具体研究过程中,本论文将结合文本细读、比较文学和跨文化研究等方法,对李白《长干行》两英译本进行深入分析。通过对译本的语言风格、诗歌结构、意象翻译等方面的对比,揭示诗歌翻译中的文化差异和语言转换规律。同时,本研究还将关注译本在文化适应、语言转换等方面的表现,为我国诗歌翻译事业的发展提供有益的借鉴和启示。

第二章李白《长干行》简介

2.1诗歌创作背景

(1)李白《长干行》的创作背景与唐代社会文化的繁荣密切相关。公元751年,李白游历江东,期间与当地一位名叫长干的女子相识。这段经历激发了李白的创作灵感,从而创作出了这首著名的《长干行》。据史料记载,当时江东地区经济发达,商业贸易繁荣,吸引了众多文人墨客。据《新唐书·地理志》记载,唐代江东地区的商业贸易额占全国总量的四分之一。这一

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档