李清照词之美的传递——以王椒升英译本为例.docx

李清照词之美的传递——以王椒升英译本为例.docx

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

李清照词之美的传递——以王椒升英译本为例

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

李清照词之美的传递——以王椒升英译本为例

摘要:本文以王椒升英译本为例,探讨李清照词之美的传递。通过对李清照词的英译文本进行深入分析,本文揭示了王椒升在翻译过程中如何保留原词的音乐美、意境美和情感美,以及这些美在英译本中的体现。本文首先概述了李清照词的艺术特色,然后分析了王椒升的翻译策略,接着探讨了英译本中李清照词之美的传递,最后总结了王椒升英译本对李清照词研究的贡献。本文的研究有助

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档