考研英语长难句分析技巧与实例.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约5.34千字
  • 约 14页
  • 2026-02-03 发布于北京
  • 举报

于多考的小伙伴来说,考研英语中的长难句是很令人头疼的,但是要搞定它也是有

对很研

方法可循的。对于长难句,并非翻译出来就行,更重要的是要分析句子的主干,各个组成

部分,并掌握其中的重要词汇及词组等,如此一来,才能真正提升自己对长难句的理解和

分析能力。下面我们一起来看看中经典的长难句是如何进行分析的吧。

句1.

此外,这不太可能在一个像我们国家这样大的国家中产生所需数量的各种专业人

才,而该国的经济分布在许多州,并涉及众多国际公司。

分析:这里的主语this指的是前面所说的professionaltraining,后面的不定式短语中

动词produce的宾语是professional,前面的成分是修饰这个词的短语,接着是地点状

语,其中country带了两个修饰成分:前一个是形容词性的短语aslargeasours,后一

个是where的定语从句,这个从句的主语theeconomy有两个谓语动词:is和

involves,后面都用了相似的结构somany,表示强调。

此句翻译为:另外,在我们这样一个大国里,经济延伸到如此多的州,涉及如此多的

国际公司,因此按照数量培养出所需的各种专业人员是不可能的。

对于很多考研的小伙伴来说,考研英语中的长难句是很令人头疼的,但是要搞定它也是有

方法可循的。对于长难句,并非翻译出来就行,更重要的是要分析句子的主干,各个组成

成分,并掌握其中的重要词汇及词组等,如此一来,才能真正提升自己对于长难句的理解

和分析能力。下面我们一起来看看中经典的长难句是如何进行分析的吧。

句1.

Besides,thisisunlikelytoproducetheneedednumberofeverykindof

professionalinacountryaslargeasoursandwheretheeconomyisspread

oversomanystatesandinvolvessomanyinternationalcorporations.

分析:这里的主语this指的是前面所说的professionaltraining,后面的不定式短语中

动词produce的宾语是professional,前面的成分是修饰这个词的短语,接着是地点状

语,其中country带了两个修饰成分:前一个是形容词性的短语aslargeasours,后一

个是where的定语从句,这个从句的主语theeconomy有两个谓语动词:is和

involves,后面都用了相似的结构somany,表示强调。

此句翻译为:另外,在我们这么一个大国里,经济延展到这么多的州,涉及到这么多的

国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不太可能的。

句2.

句2.

他宣布将这种动物繁殖技术用于克隆人类,并使用进行此类实验——

尽管没有人提出要这样做——并要求由普林斯顿大学校长哈罗德・夏皮罗的独立专家

小组在90天内向白宫提交关于人类克隆国家政策的建议。

1/3

Declaringthathewasopposedtousingthisanimalhusbandarytechniqueto

clonehumans,heorderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment-

althoughnoonehadproposedtodosoandaskedantpanelof

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档