- 2
- 0
- 约2.7万字
- 约 26页
- 2026-02-14 发布于河南
- 举报
药品英文说明书的写法
英文药品说明书的写法
第一节药品名称
一、进口药英文说明书的结构简介
“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,
Description现在多用PackageInsert,或简称Insert,也有用
Leeflet或DataSheets。Insert原意为“插入物,插页”。药品说明
书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品
一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的
重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,
也有以英语为外语的国家。说明书繁简难易不同。短者仅百余词,长
者可达上万词。较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法
与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、
药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄
意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有
效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好
的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、
药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点
等。大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug
NameS),②性状(Description),③药理作用
(PharmacologicalActions),④适应症(Indications),⑤禁忌
证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsageand
Administration).⑦不良反应(AdverseReactions)。⑧注意事项
(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他
项目(Others)。
现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技
巧等分述如下。
二、药品名称
英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(TradeName或
ProprietaryName),通用名(GenericmName)和化学名
(ChemicalName),其中最常见的是商品名。例如,日本田边有限
公司生产的熊去氧胆酸片,其商品名为Ursosan(Tablets):通用名
为UrsodesoxycholicAcid(熊去氧胆酸);化学名为3a,7p
dihydroxy-5p-Cholanoicacid(3a,7p二羟基5p胆烷酸)。有时
同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。
药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上
角)有一(R)标记,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL
(痛痉宁)。“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经
本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered
TradeMark)。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例
如:Rulide(罗力得)之下列有(Roxithromycin,罗红霉素):
Minipress(脉宁平)之后列有(PraxosinHCI,盐酸哌唑嗪);
Nitro-Dur(护心贴片)之下又列有(Nitroglycerin,硝酸甘油)。
药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。
1、音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。如:
Tamoxitn它莫西芬,Ritalin利他林,Am-cacin阿米卡星。音译较
为方便,但不能表意。
2、意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。例如:
cholicAcid胆酸,Tetracyline四环素;也可按其药理作用翻译.如:
Minidiab
您可能关注的文档
最近下载
- 博林特电梯MPK708C调试-故障说明手册.pdf VIP
- 《锅炉》课后习题答案-西安交大版.pdf VIP
- 唐山中浩化工有限公司利用锅炉余压发电技改项目环境影响报告书(简本).doc VIP
- 二年级(下)语文1-4单元一课一练含答案.docx
- Cultural!Learning!Alliance!! (联盟文化!学习! ! !).pdf VIP
- 人教版2024~2025学年七年级上册数学核心素养全册教案.doc VIP
- 项目经理部穿透式管理实施细则.doc VIP
- 2025自动化工程师岗试题及答案.doc VIP
- DLT2617-2023 20kV配电线路带电作业技术规范.pdf VIP
- 18黄伯荣、廖序东《现代汉语》增订6版课件_第5章 语法 第八、九、十节.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)