- 1
- 0
- 约1.63千字
- 约 3页
- 2026-02-16 发布于河南
- 举报
成绩刚刚出来,本来以为能有80的,结果只有74,小
遗憾一下~
这么说不要打我,不是说自己英语多好,只是那种考完自我感觉超级良好而已,
考试的人都懂。
简单说一下备考经验,因为自己当时备考时想找相关帖子发现几乎没有,所以
在此就先抛砖引玉了。
但是由于过几天还有别的考试,所以就指点明大方,具体看以后有没有机会写
详细。
不多说废话,武汉大学博士英语主观题60,客观题40
其中,四十分的客观题就是最常见的阅读,相信大家考研的时候都遇见过,没什
么好说的,总得来说比考研简单,大家照考研的方法复习即可。
但是稍微注意一下就是武汉大学的阅读题目的顺序可能没有考研时那么一一
对应(考研第一题基本在第一段,第二题第二段,第三题第三段,第四题最后一段,但
是武大不是,大家做几套真题就明白~)。英语底子好(基本可以做30分以上)的把精
力放在主观题上,底子不好的可以参考我以前的帖子进行详细复习(百度“第三帖--
--《教你如何利用英语真题》”)。
主观题60,其中作文20分,要求200字。很多同学习惯六级的模板总是写不
到200,而习惯考研的模板更是不适应(考研第一段是描述段),故在此我直接告诉大
家,武汉大学博士英语作文就应该看雅思的大作文模板!!!原因很简单:首先,我
考过雅思,第一次看武大的博士作文就感觉是严重模仿雅思作文;其次,雅思大作文
要求250字,用其模板即使基础差的同学也很难写不到200字吧。字数够了,至于句
型、词组什么的就不是一时半会了,这个要靠大家自己了,可以看看慎小嶷的十天突
破雅思写作一书中的词汇词组部分。
主观题剩下40分都是翻译,中、英互译,分值各半。说实话,翻译是所有笔试
里面最考验人基本功的。我当时考研就是翻译不行,几乎都空了所以英语一考的74
没有上80。所以考博的时候我相当重视,仔细研究了一下,发现武汉大学的翻
译基本就是中级口译的笔译部分而已!!!!于是我走了弯路,接了笔译的教程准备看,
但是断断续续看了一个星期实在看不下去,几乎没收获,我实在不是平时积累型而是
考前突击型,所以果断放弃这样的无用功。当我准备裸考的时候,我发现了两本奇
书!!!我后来就考它们了!!!
放心,它们不是大部头,都很少(其中一个还不是书,就一两页A4纸的内容),网
上都可以搜到pdf或者电子版,所以不要说我是广告,谢谢!!!下面隆重介绍:
英译中就看武峰的《十二天突破英语翻译笔译篇》,这个书讲的很基础,看一
两遍英译中绝壁不是问题!!!
中译英就搜新东方的“口译十大经典句型”,这个真是极品,大家特别注意
“使动类经典句、假设类经典句、描述类经典句、举例类经典句、判断类经典句、
发生类经典句”,几乎翻译什么语段都可以往里面套!!!
好了,授课完毕,请大家按此复习即可,不用去外面报班了。
问为什么?考博不想考研,考生基数大,而且又不是统考,正规大型培训机构都
不愿意投入研究,举办针对你大学博士英语的培训机构都是闹眼子,找几个英语系的
学生(或老师)忽悠你!!!
问我怎么知道?因为我读研就当过这类眼子培训班的考研英语阅读老师!!!!
当然,这里并不是说我水平不行忽悠大家,我考研英语一阅读就错了一个,我教
的不必新东方老师差哈~~~!
我想说的是,你不一定遇得到我这么有水平的老师好吧!!!
我备课那么认真!!!
可是你能保证你报班的老师也备课认真么!
说完了,大家想说话说话,想开骂就开骂,没话没骂看书去吧!!!
原创力文档

文档评论(0)