小王子第19天核心笔记:疑难句子与翻译.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.37千字
  • 约 8页
  • 2026-03-05 发布于北京
  • 举报

小王子第19天核心笔记:疑难句子与翻译.pdf

小王子

第19天笔记整理

一、疑难句子理解

1.但是,恰好小王子在沙地、岩石和雪地上走了很久,发现了一条路。

所有的路都通向有人居住的地方。

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:itsohappenedthat偶然地,偏巧,恰巧。【例句:Isawhimyesterday,asit

happens.;ItsohappenedthatIsawhimyesterday.碰巧我昨天看见了他。】

句子分析:但事情凑巧的是,小王子(在沙地、岩石和雪地中走了很长一

段时间后)最终发现了一条路。句子主干为:小王子发现了路。

考译:经过了很长时间在沙地、岩石和雪地里跋涉后,小王子偶然发现

参翻

了一条路。所有的道路都是通往有人居住的地方的。

2.他感到非常不开心。他的花曾她是整个宇宙中唯一的同

类。

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:kind:如果你称或某物为同类中的一个,你的意思是说没有其他

像他们一样的人或物。oneofakind独一无二的;独特的

参考翻译:他感到非常不开心。他的那朵花曾,她是整个宇宙中独一无二

的花。

TheLittlePrince

Day19笔记整理

一、疑难句子理解

1.Butitsohappenedthatthelittleprince,havingwalkedalongtimethroughsand

androcksandsnow,finallydiscoveredaroad.Andallroadsgotowherethereare

people.

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:itsohappenedthat偶然地,偏巧,恰巧。【例句:Isawhimyesterday,

asithappens.;ItsohappenedthatIsawhimyesterday.碰巧我昨天看见了他。】

句子分析:Butitsohappenedthatthelittleprince,(havingwalkedalongtime

throughsandandrocksandsnow,)finallydiscoveredaroad.句子主干为:thelittle

princediscoveredaroad.

参考翻译:经过了很长时间在沙地、岩石和雪地里跋涉后,小王子偶然发现

了一条路。所有的道路都是通往有人居住的地方的。

2.Andhefeltveryunhappy.Hisflowerhadtoldhimshewastheonlyoneofher

Kindinthewholeuniverse.

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:kind:Ifyourefertosomeoneorsomethingasoneofakind,youmeanthat

thereisnobodyornothingelselikethem.oneofakind独一无二的;独特的

参考翻译:他感到非常不开心。他的那朵花曾,她是整个宇宙中独一无二

的一种花。

3.如果她看到这,她会非常生气,他自言自语道,她会咳得很厉害,而且会假

装快要死了,为的是避免被嘲笑。而我则不假装在照顾她;否则,她真的

会让自己死去,只是为了羞辱我。

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:annoy使生气;使不耐烦;使烦恼pretendtobe假装;佯装dying

垂死的;濒死的;临死的avoi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档