- 0
- 0
- 约小于1千字
- 约 1页
- 2026-03-06 发布于河南
- 举报
春望原文及翻译春望赏析
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,
汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被
世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外
两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中
国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂
纪念。下面小编带大家赏析一下杜甫的《春望》,欢迎阅读。
《春望》【原文】国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽
火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。《春望》【背景】公元
755年安禄山发动叛乱,次年元月,京城长安沦陷。不久杜甫听到肃宗在灵
武即位的消息,报国心切,只身投奔灵武,不幸中途被叛军俘虏,解送到长
安。所幸他还有一点行动自由,便来到街头放眼望去。本诗就是他在长安的
所见所闻所感。诗中抒发了作者忧国、忧民、伤时、思家的感情,充满爱国
情怀。《春望》【注释】春望:在春天远望。破:破败、破碎。感时:感叹时
局,即想起国家残破不全的景象。烽火:指古代边疆遇到敌情用来报警而升
起的烟
原创力文档

文档评论(0)