导游语言艺术运用技巧.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.91千字
  • 约 6页
  • 2026-03-12 发布于北京
  • 举报

导游语言艺术运用技巧

这里介绍几种幽默导游语言的艺术技巧:

1.语义交叉

语义交叉就是用巧妙的比喻、比拟等手法使表面意义和其所暗示的带有一定双关性的内在意义构成交叉,使人在领悟真正含义后发出会心的微笑。

例如:①“明天你们就要回家了,在离别之前,我将带各位去上海外滩去拍个纪念照,和上海亲吻一下,不知各位意下如何?”

②“我们的海南岛对客人历来就十分热情,即使现在是冬季,也可以热得大家汗流浃背,穿不住西装外套。”

例①用“亲吻”一词将上海人格化了,把这种人与人之间的亲密行为用在这里,也就有了几分幽默。例②用人的“热”情和天气的炎“热”形成交叉,造成了幽默意境。

2.一语双关

一语双关,就是利用词语的谐音和多义性条件,有意使话语构成双重意义,使字面含义和实际含义产生不谐调。双关又分谐音双关和语义双关。谐音双关是利用词语的同音或近音条件构成双重意义,使字面意义和实际意义产生不谐调。语义双关是利用词语的多义性(本义和转义),使语句所表达的内容出现两种不同的解释,彼此之间产生双关。

例如:①一位导游员在介绍故宫的午门时说:“皇帝是了不起的‘爷们儿’,这中间的门也是了不起的‘爷门儿’。每当皇帝经过这午门时,都要敲响大钟、大鼓伴奏才行”

②一位导游在陪同一批台湾客人去工艺品商店购物途中,风趣地对客人们说:“那里有许多古代美人的画。如果哪位先生看中了‘西施’、‘杨贵妃’或‘林黛玉’,就大胆地说

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档