被动语态的翻译.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.31万字
  • 约 8页
  • 2026-03-25 发布于河北
  • 举报

被动语态

被动与主动

被动语态在英语里是一种常见的语法现象。在某些文体中,使用被动句几乎成了一种达习

惯。被动句促成了物称倾向,物称倾向也滋长了被动句。英语常用被动句,主要有以下几方

面的原因:

一.施事的原因。人们达思想的时候,通常使用主动句。但当主动句的施事由于以下

的原因而不需要或不可能指明时,英语往往用被动句。

1.施事未知而难以言明,如:

Themurdererwascaughtyesterday,anditissaidthathewillbehanged.凶手已于昨天被捕,据

说他将会被绞死。

2.施事从上下文中可以不言而明,如:

She(oldmethathermasterhaddismissedher.Noreasonhadbeenassigned;noobjectionhad

beenmadetoherconduct.Shehadbeenforbiddentoappealtohermistress.她告诉我,她的男主

人巳解雇了她。男主人

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档