王维《山居秋暝》(诗歌、注释、译文、句析、段解、总评).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.12千字
  • 约 3页
  • 2026-03-22 发布于重庆
  • 举报

王维《山居秋暝》(诗歌、注释、译文、句析、段解、总评).docx

王维《山居秋暝》(诗歌、注释、译文、句析、段解、总评)

山居秋暝

[唐]王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

【注释】

①〔暝〕日落时分,天色将晚。

②〔浣女〕洗衣物的女子。

③〔歇〕尽。

④〔王孙〕原指贵族子第此处指诗人自已。

【译文】

空旷的山野刚下过一场雨,天气清凉,傍晚时分显出秋意。

明亮的月光在松林间洒落,清澈的泉水在石头上流淌。

竹林喧响,是洗衣姑娘归来,莲叶摇动,有打鱼船儿下水。

任凭春天的芳华消散殆尽,我这山中隐士自可留居在此。

【句析】

1.空山新雨后

点明地点和天气。“空山”二字写出山林的幽静空旷,也暗

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档