- 1
- 0
- 约1.99千字
- 约 5页
- 2026-04-16 发布于河北
- 举报
古诗词鉴赏《送人东游》
送人东游
唐温庭筠
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天孤棹还。
何当重相见,樽酒慰离颜。
译文
荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀浩气、远志告别了古塞险关。
汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。
江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天回还。
什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
注释
荒戍:荒废的边塞营垒。
浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子才旨远游之志甚坚。《孟子•公孙丑下》:
予然后浩然有归志。〃
汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。
郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。
江:指长江。几人:犹言谁人。
孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。
何当:何时。
樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。离颜:离别的愁颜。
创作背景
这是一首送别诗,所送何人不详(或为鱼玄机,鱼有《送别》相和)。
看诗中地名都在今湖北省,可知这是温庭筠唐宣宗大中十
您可能关注的文档
最近下载
- 车辆未过户保险免责协议书(2025最新版)4篇.pdf VIP
- GB 50660-2011 大中型火力发电厂设计规范.doc VIP
- 《鲁滨逊漂流记》阅读闯关试题及答案.docx
- 高压开关柜的运行与检修高压开关柜检修规程.doc VIP
- 2019年建筑工程常用规范图集.pdf VIP
- 模拟电子技术基础-习题答案-宋长青-申红明-邵海宝主编.pdf VIP
- 2026长三角一体化示范区(上海)外服人才服务有限公司综合窗口服务工作人员招聘17人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 40-00-G3-管道材料等级索引.pdf VIP
- DL_T 2211-2021 直流验电器标准规范.docx VIP
- 2026长三角一体化示范区(上海)外服人才服务有限公司综合窗口服务工作人员招聘17人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)