2026年翻译资格考试(CATTI)三级笔译实务真题.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约9.45千字
  • 约 17页
  • 2026-05-12 发布于广西
  • 举报

2026年翻译资格考试(CATTI)三级笔译实务真题.docx

2026年翻译资格考试(CATTI)三级笔译实务真题

考试时间:300分钟?总分:300分?年级/班级:2026级翻译硕士专业研究生

2026年翻译资格考试(CATTI)三级笔译实务真题

一、选择题

1.在翻译“Thegovernmenthastakenmeasurestocurbinflation”时,若目标语言为汉语,以下哪种译法最符合“动态对等”原则?

A.政府已采取措施抑制通货膨胀

B.政府采取措施控制通货膨胀率

C.政府为遏制通胀出台政策

D.政府实施调控以减缓物价上涨

2.翻译“Therapiddevelopmentoftechnologyhasreshapedourdailylives”时,若强调科技对生活的“根本性改变”,以下哪个选项更准确?

A.技术飞速发展改变了我们的日常生活

B.科技迅猛发展重塑了我们的生活方式

C.技术的快速进步使我们的日常生活发生了变化

D.科技发展迅速,我们的日常生活被重新塑造

3.在处理“Hisspeechwasbothinspiringandthought-provoking”时,以下哪种译法最能体现原文的“双重效果”?

A.他的演讲既鼓舞人心又发人深省

B.他的讲话既感人又引人思考

C.他的演讲激励人心且启迪思维

D.他的演讲既鼓舞又启发

4.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档