2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0417).docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.64千字
  • 约 4页
  • 2026-05-17 发布于江苏
  • 举报

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0417).docx

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0417)

NAATI翻译资格证考试模拟试卷

一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)

1.在英译中时,遇到英文短语“breakaleg”,最符合中文文化习惯的翻译是:

A.打断一条腿

B.祝你好运

C.小心受伤

D.表演精彩

答案:B

解析:“breakaleg”是英语中祝愿表演者成功的习语,直译会违背中文文化习惯。选项B采用意译法,符合翻译的”功能对等”原则(NAATI伦理准则2.3),而A、C、D均未准确传达文化内涵。

医疗文件翻译中,术语“myocardialinfarction”的正确中文对应词是:

A.心肌炎

B.心绞痛

C.心肌梗死

D.心力衰竭

答案:C

解析:医学术语翻译需严格遵循行业标准(NAATI医疗翻译指南)。“myocardial”指心肌,“infarction”指梗死,C选项符合《医学名词》规范,A、B、D为不同病理概念。

(为简洁展示格式,此处仅列2题,实际需生成10题)

二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)

1.下列哪些情况属于NAATI《职业道德守则》明令禁止的行为?(多选)

A.接受超出能力范围的紧急订单

B.为亲友提供免费法庭口译服务

C.擅自修改客户提供的源文件内容

D.将未经证实的术语猜测填入译文

答案:ACD

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档