- 3
- 0
- 约9.78千字
- 约 23页
- 2026-06-14 发布于上海
- 举报
考研英语二翻译试题及答案
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
题目:考研英语二翻译中,处理英语中大量存在的被动语态时,最常用且符合中文表达习惯的译法是()
A.直接保留被动句式,不做调整
B.转换为中文的主动句式
C.省略主语,仅保留谓语部分
D.增加无关主语,使句子通顺
答案:B
解析:正确选项依据:中文表达倾向于使用主动语态,英语被动语态在翻译时多数情况下需要转换为主动句式,符合中文读者的阅读习惯。错误选项问题:A选项直接保留被动语态会导致中文表达生硬,不符合中文常用的表达逻辑;C选项省略主语会使句子成分残缺,语义不完整;D选项增加无关主语会偏离原文语义,违背翻译的准确性原则。
题目:下列关于考研英语二翻译“信达雅”标准的表述中,核心要求是()
A.“雅”,即语言优美华丽
B.“达”,即译文通顺流畅
C.“信”,即忠实原文语义
D.三个标准同等重要,无核心之分
答案:C
解析:正确选项依据:翻译的核心要求是忠实原文,“信”是基础,只有在准确传达原文语义的前提下,才谈得上“达”和“雅”。错误选项问题:A选项“雅”是较高层次的要求,并非核心;B选项“达”是在“信”的基础上的通顺要求;D选项三个标准有主次之分,“信”是核心,因此该表述错误。
题目:在翻译英语长难句时,首先需要做的关键步骤是()
A.直接逐词翻译,然后调整语序
B.分析句子的语法结
您可能关注的文档
最近下载
- 住友(SUMITOMO)AF-500变频器说明书(同三肯MF/MS).pdf
- AQG 324-2025 中文版(欧洲电力电子中心 功率模块可靠性测试指南 含振动冲击测试).docx VIP
- 普通高中学业水平合格考试地理试题.doc VIP
- 安东尼罗宾激发个人潜能Ⅱ成功日记.pdf VIP
- 2026年及未来5年中国北京酒店市场竞争格局及投资战略规划报告.docx
- 混凝土排水边沟施工方案(完整版).docx VIP
- 福州滨海快线大鹤车辆段西侧排洪渠环评(新版环评)环境影响报告表.pdf VIP
- 29502A0 无尘室ffu点检记录表.xls VIP
- 医院织物洗涤服务采购项目投标方案(技术标).doc
- 2025年医学分析-十二对颅神经检查.pptx
原创力文档

文档评论(0)