咏雪文言文原文与翻译.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.54千字
  • 约 5页
  • 2026-06-15 发布于江苏
  • 举报

咏雪

引言

《咏雪》一文,出自南朝宋文学家刘义庆所编撰的《世说新语》。这部笔记体小说集,以其言简意丰的笔触,记载了魏晋名士的言谈轶事,生动展现了当时的社会风貌与士人精神。《咏雪》便是其中一则脍炙人口的小品,寥寥数语,却意境隽永,人物鲜活,历来为世人所称道。其文字洗练,韵味悠长,堪称六朝志人小说的典范之作。今日,我们便一同赏读这篇佳作,品味其原文之精妙,并尝试将其译为白话,以助理解。

原文呈现

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

字词浅释

为助深入理解,先对文中若干关键语词略作疏通:

*谢太傅:即谢安,字安石,东晋著名政治家,死后追赠太傅。

*内集:指家庭内部的聚会。

*儿女:此指子侄辈的年轻一代。

*讲论文义:谈论诗文的义理。

*俄而:不久,一会儿。

*骤:急,紧。

*欣然:高兴的样子。

*何所似:像什么。

*兄子胡儿:谢安哥哥的儿子,名朗,字长度,小字胡儿。

*差可拟:大体上可以相比。差,大致,差不多。拟,相比。

*兄女:谢安哥哥的女儿,即谢道韫。

*未若:不如,比不上。

*因风起:凭借风而飞起。因,趁,乘。

*即:就是。

*大兄无奕女:谢安的大哥

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档