- 1
- 0
- 约7.82千字
- 约 17页
- 2026-06-16 发布于福建
- 举报
第PAGE页共NUMPAGES页
2026年翻译专业资格水平测试题库
一、笔译实务(共5题,每题20分)
1.汉译英(20分)
题目:
“‘一带一路’倡议不仅是经济合作的桥梁,更是文化交流的纽带。通过促进民心相通,双方在数字经济、绿色发展等领域实现了互利共赢。中国提出的‘人类命运共同体’理念,为全球治理贡献了东方智慧。”
要求:将以上中文段落翻译成英文,注意保持原文的政论文体和逻辑关系。
答案:
TheBeltandRoadInitiativeisnotonlyabridgeforeconomiccooperationbutalsoabondforculturalexchange.Byfosteringpeople-to-peopleconnectivity,bothsideshaveachievedmutualbenefitsandwin-winoutcomesinfieldssuchasdigitaleconomyandgreendevelopment.ChinasproposedconceptofacommunitywithasharedfutureformankindhascontributedEasternwisdomtoglobalgo
您可能关注的文档
最近下载
- EN60204-1中文版.doc VIP
- 广汽丰田第七代凯美瑞_汽车使用手册用户操作图解驾驶车主车辆说明书电子版.pdf
- TB∕T 2140-2008 铁路碎石道砟.pdf VIP
- m项目接受度表.doc VIP
- 《主动脉内球囊反搏导管护理》.pdf VIP
- (2026年)高级心血管生命支持PPT课件.pptx VIP
- 三角函数模型的简单应用与生涯规划说课稿-2024-2025学年高一上学期数学人教A版(2019)必修第一册.docx VIP
- ACLS急救流程图口袋速查卡(2025中文版)+关键处置步骤精简版.docx VIP
- 政治学概论(第二版)课件:民族与宗教.pptx
- 医院ACLS全员培训实施方案(2025版)+分层培训大纲与考核计划.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)