“唐古特”的意涵演变及其史学价值.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约9.78千字
  • 约 38页
  • 2026-07-01 发布于上海
  • 举报

“唐古特”的意涵演变及其史学价值.pptx

content目录01术语源流与历史语境02清代文献中的多重指代03西藏地方志的核心史料价值04语义演变的政治动因05学术争议与理论辨析06史学方法与研究启示

术语源流与历史语境01

‘唐古特’一词的多语种起源:从西夏语到蒙古语的转译路径唐古特演变词源起源源于西夏语党项人自称,最初指代西夏民族与政权。经蒙古语转写为‘唐兀惕’,保留民族认同内涵。蒙古沿用蒙古征服西夏后继续使用,族称逐渐扩展为地理概念。在元代文献中开始涵盖西北高原区域,意义趋于宽泛。语义泛化随着蒙元与青藏交流,词义延伸至更广的高原地带。不再局限于党项族群,成为跨民族的地域指称。清代承袭清朝官方沿用‘唐古特’指代青藏地区及藏族群体。既继承蒙古话语体系,又服务于清廷政治治理需要。语言传播从西夏语经蒙古语传入汉语,经历多语言转译过程。体现边疆民族词汇进入中原官方语境的传播路径。文化交融称谓变迁反映多民族帝国中知识与观念的动态互动。政治权力与民族认知共同塑造了术语的历史演化。

元代‘唐兀惕’作为党项族群称谓的初始语义词源起始“唐兀惕”原为蒙古语对西夏党项人的专称,具有明确的民族指涉功能,反映蒙古帝国的政治分类体系。民族指涉该词最初用于标识西夏遗民,体现族群边界与统治秩序中的身份认定,具有强烈的历史与政治意涵。语义演变随着党项人融合与西夏灭亡,“唐兀惕”逐渐失去民族特指,转为泛指青藏地区的地域性称呼。语言转借该词经蒙古语转借为汉

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档