网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

试论魁北克法语与法国法语在词法方面的异同.pdf

试论魁北克法语与法国法语在词法方面的异同.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 试论魁北克法语与法国法语在词法方面的 异同 方仁杰 R∈sum ∈:Lequdbdcoiscommunetlefran~aispopulaireparldsontd’originecommune.Iisont d’ordreg~nallam6megrammaireetle m6me lexique.maisjIsontdesdiff6rencesen lexicoiogieetensyntaxe.Malgrdcesdiff6rences.nousavonstoujours1em6mesentimentde travaillersurlam仑melangue.Lesintersectionssontsouventiargeset1esdif rences1ocaiisdes. C’estsurtoutl’extensiondesr lesetlasolutionacertainsconflitsentrer~glesquivarient.Nous allonscomparer le qudbdcoiscommun etle fran~aispopulaire parld apartirde certains phdnom6neslexicologiqueslesplusreprdsentatifs. 关键词 :魁北克法语 大众法语 词汇区别 人们对魁北克法语的词语特色进行过一些研究和探索,但对魁北克法语的语法特色 (1esparticularismesgrammaticaux)却很少触及 。 翻阅 《当代魁北克词典》(LeDictionnairequdbdcoisdAujourd’hui) 《特有的表达方式 及句法和语义研究》(LesGallicismes.Etudessyntaxiquesetsdmantiques)、《魁北克法语现状》 (LeFranfaisauQuebec)和 《今 日魁北克法语语法》(Grammairequdb~coised ujourdh’ui) 等著作。便不难发现魁北克法语拥有一套相对严密、协调一致、复杂而系统的规则。魁北 克法语与法同法语同根同源,词汇和语法结构基本相同,但 由于众所周知的历史、社会、 文化、地理等各种复杂因素的作用,它们无论在词法或是句法方面都存在着一定的差异。 作为法语工作者。我们决不能笼而统之地将魁北克法语特有的词汇、表达方式和结构斥之 为错误的用法,而应认真识别和掌握其词法和句法特色。 一 些语言纯洁主义者认为。魁北克法语是一种糟糕的法语。如果因为法国法语是由拉 丁语逐渐演变而来、并用 自己的规则取代 了拉丁语的一些规则,便说法语是蹩脚的拉丁语 显然不合乎情理。既然如此,今天的魁北克法语为什么就不能用某些他们认为合适的规则 取代法 法语的一些规则呢?法语语言文化是法国人带到北美的,只是在 “新法兰西”为 英闻人占有后。才与万里之遥的法 国木土语言文化隔断了两个多世纪。这样,魁北克地区 所使用的法语便脱离了法国法语发展的大潮流,处在英语的四面包围之中。魁北克法语除 了从法国法语的母乳吸允乳汁和从新潮滚滚的美国英语中引进活力外。在特定的自然环境 中为了生存和表达 的需要。为了创建属于 自己的魁北克文化。为了既能抵御极富扩张性的 美 文化的侵蚀,又不过分依赖法困文化的卵翼,也创造出许多能够体现地方特色的词汇 和表达方式,形成 自己的语言习惯和规律。l960年至 l966年在各个领域中展开的魁北克 52 维普资讯 平静革命运动 (R6volutiontranquille)充分肯定了魁北克法语的特点,还专门成立了 “让 德龙委员会”,审视魁北克法语的现状,展望其前景,并把现行的法语视为规范的魁北克 法语,使魁北克法语凭借鲜明的个性进入世界文化之林。因此,魁北克法语和加拿大英语、 南美的西班牙语一样。是母语的种子在富饶而肥沃的土地上生根、开花、茁壮成长的结果。 这便形成了魁北克法语和法国法语既同根同源,又在词法和句法方面存在着一定差异的现 实。 将魁北克法语视为方言土语是不科学的,因为它拥有丰富的词汇,严格的规则和复杂 的结构。将魁北克法语等同于比利时法语和瑞士法语,也是没有道理的,因为比利时法语 和瑞士法语虽有 自

文档评论(0)

sunyi8246 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档