- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际商务单证缮制与操作试题
一、根据合同审核信用证
2006年10月31日上海市纺织品公司收到创鸿(香港)有限公司通过香港南洋银行开来的编号为L8959344的信用证,请根据双方签订的合同(CONTRACT NO: GL0082)对信用证进行审核,指出信用证存在的问题并作出修改。
THE NEGOTIATION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS AND ALL DOCUMENTS BY REGISTERED AIRMAIL DIRECT TO US(NANYANG COMMERCIAL BANK, LTD. WESTERN DISTRICT BILLS CENTER 128 BONHAM STRAND E. HONG KONG) IN ONE LOTS, UPON RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS IN ORDER, WE WILL REMIT THE PROCEEDS AS INSTRUCTED BY THE NEGOTIATING BANK.
TRAILER: ORDER IS <MAC:><PAC:><ENG:><CHK:><PDE:>
MAC: 3CDFF763
CHK: 8A1AA1203070
此信用证有如下错误:
二、根据信用证资料缮制和修改单据
用英文制作发票、保险单和海运出口托运单留底
国际商务单证缮制与操作试题
一、审核信用证
1.信用证的性质不符合合同的要求,应将信用证可撤销(revocable)和不保兑(without confirmation)改为不可撤销(Irrevocable)和保兑(confirmed)信用证。
2.议付地.到期地均为香港(HONG KONG),应改为上海(SHANGHAI)议付银行NANYANG COMMERCIAL BANK,LTD. H. K. 应改为国内银行。
3.汇票的付期限不符,应将at 20 days sight,改为at sight
4.转船规定与合同规定不符,应将TRANSSHIPMENT PROHIBITED改为TRANSSHIPMENT ALLOWED。
5.目的港不符,合同为HONG KONG,而信用证却规定为Singapore/Hong Kong。
6.运输条款有误,因合同规定为CIF贸易术语,因此,应将运输条款“Freight Collect”改为“Freight Prepaid”。
7.保险金额与合同规定不符,应将发票金额的120%,改为110%。
8.保险条款有误,应将“THE INSTITUTE CARGO CLAUSE(A),THE INSTITUTE WA R CLAUSE”改为“ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CHINA INSURANCE CLAUSES”。
9.对货物包装的要求与合同规定不符,应删去“COLORED”一词。
10.检验条款应删去“OR INSPECTOR DESIGNATED BY THE BUYER”,这是信用证软条款。
二、单据制作和改错
装箱单的错误及修改
1.大写件数错误,应以大写表示,即:Say TWO THOUSAND SIX HUNDRED CARTONS ONLY.
2.毛重和净重缺少重量单位KGS
3.货物描述中的合同号不完整,应为W-71023
4.按LC规定,箱单必须签字,所提供的单据漏掉此项内容
提单的错误及修改
1.收货人填写错误,应填:TO ORDER OF SHIPPER
2.通知人填写错误,删除所填内容,更改为:进口商名址
3.SINGAPORE应填写在目的港栏
4.提单上漏掉“ON BOARD”字样
5.未按LC要求将具体运费在提单上显示出来
6.正本提单份数未按要求以英文大写填写
产地证的错误及修改
1.未填写证书号码
2.出口商地址中遗漏“P. R. OF”字样
3.产地证第7.9栏下应补充终止符号
4.缺少签证机构的手签员签名
5.出口商申报日期晚于发票日期和签证日期
6.贸促会签证日期早于出口商申报日期
汇票的错误及修改
1.缺少汇票号码
2.汇票的出单日期过早
3.受票人应填写BANK OF CHINA SINGAPORE
4.付款期限应为60 DAYS AFTER”
文档评论(0)