- 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
同等学历人员申硕学位英语考试.ppt
第五部分 辨识错误 本部分共设10题,每题0.5分。考试时间为10~15分钟。题型为识别单句或短文中的错误。每次考试设其中的一种题型。 题型一:单句辨错,每题标出4个词语或词组,要求考生找出其中有错误的一个。 题型二:短文辨错,要求考生根据上下文找出短文中的错误,并将有错误的部分填入答题卡上相应的位置。 Error Detection with Individual Sentences 单句辨识错误 A good teacher thinks that all of his students has good minds, at least as good as his if not better. Studies show that the things that contribute most to a sense of happiness cannot be bought, such like a good family life, friendship and work satisfaction. 1.B 2.D Error Detection with passages 短文辨识错误 1.are (is) 2.number (amount) 第六部分 翻译 本部分包括英译汉和汉译英两节,共20分,每节10分。考试时间为30分钟。要求译文意思准确,文字通顺。 A节为英译汉。本节设三种题型,每次考试设其中的一种题型。 题型一:要求考生翻译5个单句,总长度为80~100个英文单词。 题型二:要求考生翻译一个段落,段落长度为80~100个英文单词。 题型三:在一个较长的段落中,有5个带有下划线的句子,要求考生翻译这5个句子。5个句子的总长度为80~100个英文单词。 B节为汉译英。本节设两种题型,每次考试设其中的一种题型。 题型一:要求考生翻译5个单句,总长度为100~120个汉字。 题型二:要求考生翻译一个段落,段落长度为100~120个汉字。 Section A 英译汉 Billions of business dollars are lost each year because executives don’t understand the customs and traditions of their guest country. As an international manager who has conducted more than 1,000 deals in 51 countries, I have observed numerous cultural differences and how they can impact on business and personal lives. While you cannot know the customs of every country you visit, you can sensitive to basic cultural preferences. 参考译文: 在商界,因为公司主管们不熟悉客户所在国家的风俗习惯和文化传统,每年都会损失掉好几十亿美元。我是一名主管国际业务的经理,在51个国家谈成了一千多笔交易。我注意到了许多文化差异的存在及其对商业和个人生活的影响。虽然你不可能了解你所到访的每个国家的风俗习惯,但是你对(该国的)基本的文化偏好要敏感。 Even as the technological progress lightens some of the librarians’ load, recent convention of the American Library Association showed that it brings complications, too. 即使随着技术的进步,图书管理人员的负担在一定程度上减轻了,美国图书馆协会最近的会议表明,技术的进步也带来了某些麻烦。 Section B 汉译英 个人主义和集体主义渗透进(permeate)东西方文化的方方面面,影响着美国和中国的经济、政治、伦理道德和价值观, 在交往方式上尤其如此。这一点是很重要的,因为调查研究已经证实,国际商务和国际关系上的失败,首要原因不是经济的也不是商务上的,而是跨国文化交流方面的。 参考译文: Individualism and collectivism have permeated every aspect of Eastern and Western culture, influencing American and Chi
文档评论(0)